Ejemplos del uso de "Кабинета" en ruso con traducción "room"
Я говорю по телефону из Овального кабинета Белого дома.
I'm talking to you by telephone from the Oval Room at the White House.
Вчера днем три свидетеля видели, что никто не входит и не выходит из кабинета мистера Фарли.
Yesterday afternoon, there are three witnesses to swear that no one comes in or out of M. Benedict Farley's room.
литов. В Вильнюсе представлены 4 специализированных врачебных кабинета (2 для гинекологических, 1 для психологических консультаций и 1 для социальных услуг), в которых женщины, занимающиеся проституцией, могут получить медицинскую и социальную помощь.
There are 4 specialised consulting-rooms in Vilnius (2 for gynaecological and for 1 psychological consultations and 1 for social services), where women engaging in prostitution can receive medical and social assistance.
Послушай, я знаю что не все за пределами этого кабинета столь же понимающие и классные, но мы делаем это задание, чтобы ты поняла, что в этом мерзком, отвратительно жестоком мире ещё остались люди, которые поддержат твой выбор
Look, I know not everybody outside of this room is as accepting and cool, but we're doing this assignment this week so that you know in this rotten, stinking mean world that you at least have a group of people who will support your choice
Например, в газетном материале в 2003 году указывалось, что секретарь министерства финансов Австралии Кен Генри предупреждал о «пузыре цен на недвижимость» в этой стране, но затем очень быстро пытался отказаться от своего комментария, сказав «это не касается цен за пределами этого кабинета».
A news story in 2003 reported, for example, that Australian Secretary to the Treasury Ken Henry had warned of a “housing bubble” there, but then quickly tried to withdraw his comment, saying that it was “not for quotation outside of this room.”
В течение рассматриваемого периода средства ПМС позволили БАПОР завершить строительство 12 школ, 32 дополнительных учебных кабинетов, одного кабинета профессиональной подготовки, двух резервуаров для воды и восьми туалетов, поликлиники, центра медицинского обслуживания и модернизировать еще один центр медицинского обслуживания, расширить центр охраны здоровья матери и ребенка, создать общинный центр реабилитации, а также молодежный центр.
During the reporting period, PIP funds enabled UNRWA to complete the construction of 12 schools, 32 additional classrooms, one vocational education room, two water reservoirs and eight latrine units, a polyclinic, and a health centre and the upgrading of a second, the expansion of a mother and child health centre, the establishment of a community rehabilitation centre, and a youth activities centre.
Мы отведем вас в Ситуационный кабинет Белого дома.
We're gonna take you to the White House situation room.
Подиумы нужны в кабинете искусства в качестве мольбертов.
The podiums are needed in the art room as easels.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad