Exemples d'utilisation de "Кое-кто" en russe

<>
Похоже, кое-кто по горло наелся всякими распоряжениями. It seems that some people here are fed up with getting bossed around.
Кое-кто из скейт-парка. Someone at the skate park.
Но где, возможно, бывал кое-кто из вас. Maybe some of you have.
Кое-кто собирался жарить сардельки. Someone wanted to cook bratwurst.
Кое-кто получит чутка в котелок, в боксёрском стиле. Some man's gonna get lick in the headpiece, boxing style.
Сарацины и кое-кто еще. The Saracens and someone new.
Кое-кто даже видит в Трампе потенциального американского Муссолини. Some even see Trump as a potential American Mussolini.
Кое-кто сидит за нашим столом. Someone is sitting at our table.
У меня с вечера кое-кто остался на завтрак. Some friends are coming by for a late breakfast.
Кое-кто опять не хочет обуваться. Someone doesn't want to put her shoes on.
Кое-кто предполагает, что Баков надеется создать налоговый оазис. Some have suggested Mr Bakov was hoping to create a tax haven.
Потому что кое-кто идет охотиться. Because someone's going hunting.
Кое-кто даже создает для этого новые языки программирования. Some are even building new programming languages to build such systems.
Но кое-кто находится в этом огне! Bue 'thers someone inside the fire!
Ну, я уверен, что кое-кто из Тряпичных Энн завидовал. Well, I'm sure some of the more Raggedy Anns around here were jealous.
Эй, босс, кое-кто недавно здесь топил. Hey, boss, someone set a fire in here recently.
Кое-кто из наших рабочих разделял мнение, что Мэллисон был стукачом. Some of my members were of the opinion that Malleson was a stooge.
Кое-кто вылил мне пиво на голову. Someone poured beer over my head.
Кое-кто в финансовой прессе заглотил кремлевскую наживку, поверив, что худшее позади. Some in the financial press have taken the Kremlin’s “worst-is-over” bait.
Кое-кто только что оставил там сообщение. Someone just left a message on it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !