Exemples d'utilisation de "Королевство Бельгия" en russe
Профессиональный дипломат, занимала должности посла Филиппин в Королевстве Швеция, Норвегии, Дании, Финляндии, Эстонии, Латвии и Литве (1994-1997 годы); посла Филиппин во Франции и Португалии и постоянного представителя Филиппин при ЮНЕСКО (1990-1994 годы); посла Филиппин в Королевстве Бельгия и Великом Герцогстве Люксембург (1985-1987 годы) и посла Филиппин при Европейском экономическом сообществе (1979-1987 годы)
Career diplomat serving as Philippine Ambassador to the Kingdom of Sweden, Norway, Denmark, Finland, Estonia, Latvia and Lithuania (1994-1997); France and Portugal and Permanent Delegates to UNESCO (1990-1994); Kingdom of Belgium and Grand Duchy of Luxembourg (1985-1987), European Economic Community (1979-1987)
За отчетный период Комитет успешно совершил поездки на места в такие страны, как Кения, Уганда, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Бельгия, Дания, Люксембург, Нидерланды, Буркина-Фасо, Мали, Сенегал, Панама, Республика Корея, Сингапур и Бангладеш.
Over the past six months, the Committee has successfully concluded on-site visits to the following countries: Kenya, Uganda, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Belgium, Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Burkina Faso, Mali, Senegal, Panama, the Republic of Korea, Singapore and Bangladesh.
К числу стран, где в 2000 году было зарегистрировано сокращение объема изъятий смолы каннабиса, относятся Франция (48 тонн), Нидерланды (29 тонн), Соединенное Королевство (28 тонн), Италия (20 тонн), Дания (3 тонны), Норвегия (630 кг), Бельгия (530 кг) и Ирландия (360 кг).
Countries that recorded a decrease in seizures of cannabis resin in 2000 included France (48 tons), the Netherlands (29 tons), the United Kingdom (28 tons), Italy (20 tons), Denmark (3 tons), Norway (630 kg), Belgium (530 kg) and Ireland (360 kg).
В письме от 13 февраля 2009 года на имя Председателя Совета Безопасности Генеральный секретарь информировал Совет о том, что он назначил членами Группы экспертов следующих лиц: Динеша Махтани (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, эксперт по финансовым вопросам и Координатор), Раймона Дебеля (Бельгия, региональный эксперт), Муктара Кокума Диалло (Гвинея, эксперт по таможенным вопросам), Кристиана Б.
In a letter addressed to the President of the Security Council dated 13 February 2009, the Secretary-General informed the Council that he had appointed the members of the Group of Experts as follows: Dinesh Mahtani (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, finance expert and Coordinator), Raymond Debelle (Belgium, regional expert), Mouctar Kokouma Diallo (Guinea, Customs expert), Christian B.
Вопросы напряженности и взаимодействия между региональной интеграцией и глобальным управлением были рассмотрены в ходе совместного исследовательского практикума при участии Центра глобализации и регионализации (Университет в Варвике, Соединенное Королевство), а затем в ходе конференции по теме «Региональная интеграция, управление и глобальные общественные блага», которая состоялась 20 и 21 ноября 2003 года в Брюгге, Бельгия.
A joint research workshop with the Centre for Globalization and Regionalization (at Warwick University in the United Kingdom) and a subsequent conference on “Regional integration, governance and global public goods”, held on 20 and 21 November 2003 in Bruges, Belgium, explored the tensions and synergies between regional integration and global governance.
Выступили следующие государства-члены: Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Чили (от имени Группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна), Южная Африка (от имени Группы африканских государств), Норвегия, Индия, Франция (от имени Европейского союза), Сингапур, Египет, Нигерия, Дания, Ангола, Бангладеш, Бельгия, Куба, Чили (от имени Группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна), Алжир, Ирландия, Бенин, Сенегал и Бразилия.
The following Member States took the floor: the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Chile (on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States), South Africa (on behalf of the African Group), Norway, India, France (on behalf of the European Union), Singapore, Egypt, Nigeria, Denmark, Angola, Bangladesh, Belgium, Cuba, Chile (on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States), Algeria, Ireland, Benin, Senegal and Brazil.
С заявлениями выступили следующие государства-члены: Египет (от имени Группы африканских государств), Мексика, Германия, Франция, Швейцария, Чешская Республика, Словения, Нигерия, Бельгия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Иран (Исламская Республика), Бразилия, Аргентина, Норвегия, Республика Корея, Сирийская Арабская Республика и Алжир.
Statements were made by the following Member States: Egypt (on behalf of the African Group), Mexico, Germany, France, Switzerland, the Czech Republic, Slovenia, Nigeria, Belgium, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Iran (Islamic Republic of), Brazil, Argentina, Norway, the Republic of Korea, the Syrian Arab Republic and Algeria.
Полученные МСП по растительности данные об устьичной проводимости gs (ммол H2O м-2 сек-1) как функции ДДП с разделением на данные с северных участков (Австрия, Бельгия, Германия-Трир, Германия-Эссен, Соединенное Королевство, Швеция) и данные с южных участков (Испания, Италия-Милан, Италия-Рим)
The ICP Vegetation data on stomatal conductance gs (mmol H2O m-2 s-1) versus VPD, and separated into data from northern sites (Austria, Belgium, Germany-Essen, Germany-Trier, United Kingdom, Sweden) and southern sites (Italy-Milan, Italy-Rome, Spain)
68 Бельгия, Ирландия, Испания, Португалия, Соединенное Королевство и Франция от Шетландских островов на севере до мыса Винсенте на юге.
68 Belgium, France, Ireland, Portugal, Spain and the United Kingdom from the Shetland Islands in the North to Cape Vicente in the South.
Хотя Бельгия является страной обычного транзита для незаконной миграции в Соединенное Королевство, незаконная торговля людьми носит международный характер и касается страны происхождения, транзитных стран и страны назначения.
While Belgium was a natural transit country for illegal migration to the United Kingdom, trafficking in persons was an international phenomenon involving the country of origin, the transit countries and the country of destination.
Директор-исполнитель была весьма удовлетворена в связи с тем, что ряд доноров заявил о существенном увеличении своих регулярных взносов на 2000 год, а также в связи с тем, что несколько доноров объявили многолетние взносы, в том числе Бельгия, Дания, Корейская Народно-Демократическая Республика, Нидерланды, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Чешская Республика, Швейцария и Швеция.
The Executive Director was very pleased that a number of donors had indicated significant increases in their general contributions for the year 2000 and that several donors had made multi-year pledges, including Belgium, the Czech Republic, the Democratic People's Republic of Korea, Denmark, the Netherlands, Sweden, Switzerland, the United Kingdom and the United States of America.
В состав Целевой группы по противодействию коррупции Сети по вопросам управления КСР входят: Австралия, Австрия, Бельгия, Германия, Дания, Канада, Нидерланды, Норвегия, Республика Корея, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Франция, Швейцария, Швеция, Япония, Африканский банк развития, Азиатский банк развития, Комиссия Европейских сообществ, ПРООН, ЮНОДК, Всемирный банк и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
The Anti-Corruption Task Team of DAC's Network on Governance is composed of Australia, Austria, Belgium, Canada, Denmark, France, Germany, Japan, the Netherlands, Norway, the Republic of Korea, Sweden, Switzerland, the United Kingdom, the United States, the African Development Bank, the Asian Development Bank, the Commission of the European Communities, UNDP, UNODC, the World Bank and the United Nations Children's Fund (UNICEF).
В проведении практических проверок приняли участие следующие страны: Австралия, Бельгия (Валлония), Венгрия, Дания, Нидерланды, Новая Зеландия, Португалия, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты (Федеральная дорожная администрация и Транспортное управление штата Миннесота), Финляндия, Швейцария, Швеция и Япония.
The following countries participated in the Field Test: Australia, Belgium (Walloon region), Denmark, Finland, Hungary, Japan, Netherlands, New Zealand, Portugal, Sweden, Switzerland, United Kingdom and United States (both Federal Highway Administration and Minnesota Department of Transportation).
Исторически сложилось так, что наиболее часто применяемыми инструментами в промышленности являются добровольные соглашения (Австралия, Бельгия, Германия, Европейское сообщество, Италия, Канада, Нидерланды, Норвегия, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Франция и Япония).
Historically, vVoluntary agreements have been historically the most frequently used instruments for industry (Australia, Belgium, Canada, European Community, France, EC, Germany, Italy, Japan, Netherlands, Norway, United Kingdom, GBR, United States).
В общей сложности 10 государств-членов (Афганистан, Бельгия, Вьетнам, Иран (Исламская Республика), Мексика, Сент-Люсия, Сьерра-Леоне, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты и Чад) станут недопредставленными, если число их граждан, которые предположительно выйдут на пенсию в этот период, не будет компенсировано аналогичным числом новых сотрудников от этих государств-членов.
A total of 10 Member States (Belgium, Chad, Iran (Islamic Republic of), Mexico, Saint Lucia, Sierra Leone, Afghanistan, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States and Viet Nam) will become underrepresented if the numbers of nationals expected to retire during this period are not replaced by a similar number of new recruitments from those Member States.
В число участвующих стран и других субъектов входят: Бахрейн, Бельгия, Германия, Дания, Европейская комиссия, Египет, Канада, Китай, Нидерланды, Польша, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Турция, Франция, Швейцария, Япония, Базельская сеть действий, Балтийский и международный морской совет, организация " Гринпис интернэшнл ", Международная палата судоходства и Международное бюро труда.
The participating countries and other entities are: Bahrain, Belgium, Canada, China, Denmark, European Commission, Egypt, France, Germany, Japan, Netherlands, Poland, Switzerland, Turkey, United Kingdom, United States of America, Ban Action Network, Baltic and International Maritime Council, Greenpeace International, International Chamber of Shipping and International Labour Office.
В общей сложности 14 государств-членов (Бельгия, Гондурас, Китай, Лесото, Либерия, Мексика, Испания, Иран (Исламская Республика), Польша, Словения, Сингапур, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки и Швейцария) станут недопредставленными, если число их граждан, которые предположительно выйдут на пенсию в этот период, не будет компенсировано аналогичным числом новых сотрудников от этих государств-членов.
A total of 14 Member States (Belgium, China, Honduras, Iran (Islamic Republic of), Lesotho, Liberia, Mexico, Poland, Singapore, Slovenia, Spain, Switzerland, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America) will become underrepresented if the numbers of nationals expected to retire during this period are not replaced by a similar number of new recruitments from those Member States.
Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Бельгия, Боливия, Бразилия, Грузия, Камбоджа, Латвия, Монако, Монголия, Никарагуа, Панама, Республика Корея, Сальвадор, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Того, Уругвай и Эквадор.
Subsequently, Belgium, Bolivia, Brazil, Cambodia, Ecuador, El Salvador, Georgia, Latvia, Monaco, Mongolia, Nicaragua, Panama, the Republic of Korea, Togo, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Uruguay joined in sponsoring the draft resolution.
Страны, предоставляющие войска для СЕС: Австрия, Бельгия, Венгрия, Германия, Греция, Ирландия, Испания, Италия, Латвия, Литва, Люксембург, Нидерланды, Польша, Португалия, Словакия, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швеция, Эстония, Албания, Аргентина, Болгария, Канада, Марокко, Новая Зеландия, Норвегия, Румыния, Турция, Чили и Швейцария.
The countries contributing to EUFOR are: Austria, Belgium, the Czech Republic, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Albania, Argentina, Bulgaria, Canada, Chile, Morocco, Norway, New Zealand, Romania, Switzerland and Turkey.
В настоящее время численность СЕС составляет примерно 6100 человек в составе контингентов из следующих стран: Австрия, Бельгия, Венгрия, Германия, Греция, Ирландия, Испания, Италия, Латвия, Литва, Люксембург, Нидерланды, Польша, Португалия, Словакия, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швеция и Эстония; и Албания, Аргентина, Болгария, Канада, Марокко, Новая Зеландия, Норвегия, Румыния, Турция, Чили и Швейцария.
EUFOR currently comprises some 6,100 troops from: Austria, Belgium, Czech Republic, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Albania, Argentina, Bulgaria, Canada, Chile, Morocco, Norway, New Zealand, Romania, Switzerland and Turkey.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité