Beispiele für die Verwendung von "Любое" im Russischen

<>
Любое вложение содержит исполняемое содержимое Any attachment has executable content
Можно создавать любое необходимое число версий формулы. You can create as many versions of a formula as needed.
Любое лицо, грубо нарушившее эти положения, наказывается лишением свободы на срок до шести лет. Anyone who commits a gross violation of these provisions is liable to imprisonment for a term not exceeding six years.
Совершает преступление любое лицо, которое Every person commits an offence who
Щелкните стрелку раскрывающегося списка и выберите любое из указанных ниже значений. Click the drop down arrow and select either of the following values:
Любое животное сильнее нас. У них есть когти, есть клыки; они более проворнее и быстрее. Every other animal is stronger than we are - they have fangs, they have claws, they have nimbleness, they have speed.
Любое имя вложенного файла, соответствующее Any attachment's file name matches
Бюджет проекта можно пересматривать любое требуемое число раз. You can revise a project budget as many times as necessary.
В таких случаях суд не выдаст свидетельства о браке, и любое лицо, вступившее в такой брак, наказывается штрафом. The court would not issue certificates for such marriages and anyone who performed such marriages was liable to a fine.
Открыть счет можно в любое время. Open an account at your convenience
В диалоговом окне Свойства элемента управления содержимым в группе Блокировка выполните любое из следующих действий. In the Content Control Properties dialog box, under Locking, do either of the following:
К счастью, американцы, похоже, уже поняли, что несмотря на восхваление средствами массовой информации людей в погонах, Пентагон действует как любое другое бюрократическое ведомство в составе федерального правительства. Luckily, it appears that Americans have come to learn that despite the media’s frequent adulation of their uniformed military, the Pentagon operates just like every other bureaucracy in the federal government.
Возьмите число, любое число - два. Take a number, any number - two.
Тем самым, любое политически мотивированное регулирование их отпугивает. So politically driven regulation is a turn-off.
любое лицо может проводить дальнейшее распространение программного обеспечения бесплатно, не будучи обязанным выплачивать роялти или лицензионное вознаграждение автору; Anyone may redistribute the software for free, without owing royalties or licensing fees to the author;
Откройте любое приложение Office, например Outlook или Word. Open an Office application, such as Outlook or Word.
Если не выполняется любое из этих условий, выводится сообщение и вы не можете удалить сайт. If either of these conditions exists, a message is displayed and you cannot delete the site.
Но это не делает США безумным государством. Просто это означает, что наша страна, как почти любое другое государство в мире, за кулисами делает немало мерзких и неприятных вещей. That doesn’t make the United States irrational, it just means that the United States, like virtually every other state in the world, does a lot of nasty things behind the scenes.
просмотрели любое видео на канале; Viewed any video from a channel
Надписи позволяют добавить текст в любое место документа. A text box lets you add text anywhere in your file.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.