Ejemplos del uso de "Мало" en ruso con traducción "small"

<>
Количество женщин, становящихся матерями, мало. The number of women who becomes mothers is small.
Боб получает у меня так мало. I pay Bob such a small amount.
Это казалось таким простым, стоившим так мало. It seemed so easy, such a small price.
Оно слишком мало для жилых или рабочих помещений. It's too small for hab pods or workstations.
«Мы получаем мало прибыли», — комментирует представитель китайского правительства. "Our margins are small," the Chinese government official said.
Мое купе слишком мало, поэтому я пришел поделать упражнения. My compartment was too small so I came down to exercise.
Количество рыбы выловленной в этой реке было очень мало. The number of fish caught in this river was very small.
Это вовсе не мало на уровне международных отношений и сотрудничества. This is no small order at the level of international relations and cooperation.
Это очень мало по сравнению с тем, что зарабатывает казино. This is a very small amount of money compared to what the casino earns.
Миллиона долларов мало, такой порог ведет к ограничению краудфандинга небольшими идеями. A million dollars is not enough, and the cap will tend to limit crowdfunding to small ideas.
«Существует мало возможностей для того, чтобы добиться успеха на местном уровне. “There are small windows to achieve success on the local level,” he said.
Слишком маленький размер видео. Видео, которое вы пытаетесь загрузить, слишком мало. Video Too Small: The video you tried to upload is too small.
Нас мало, мы слишком слабы, а этот хронометр им очень важен. We're too weak, too small, and this chronometer is too important to them.
Однако у Британии будет довольно мало шансов заключить новый договор за столь короткое время. But Britain will have a vanishingly small chance of concluding a new treaty in so short a time.
И еще бывают некоторые концептуальные вещи в которых помогает ручной счет, но их довольно мало. And then there are certain conceptual things that can also benefit from hand calculating, but I think they're relatively small in number.
Стоит отметить, что сюда не входят военнослужащие ВМФ и ВВС, которых в Прибалтике довольно мало. To be sure, these numbers don’t include naval and air force personnel, which are relatively small in size.
12 июля, увидев, как мало войска продвинулись под Курском, Гитлер дал своим командирам приказ отступить. On July 12, seeing the small gains made at Kursk — and the great cost — Hitler instructed his commanders to withdraw.
Внутри этой сферы большая часть узлов не задействована, например проблемы местности. Военных мер тоже очень мало. Within that sphere, most of those nodes are not actionable, like the harshness of the terrain, and a very small minority are actual military actions.
"У него мало времени, но общественному мнению необходимо быстро почувствовать, что что-то меняется", предупредил он. "It has a small window of opportunity, but public opinion needs to quickly feel things are changing," he warned.
Но количество российских частей просто слишком мало для планирования сколь-либо серьезной операции против глобального противника. But the number of Russian units is simply too small to plan any serious operation against a global adversary.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.