Usage examples of "Мёрдоку" in Russian with translation to English

<>
Translations: all48 murdoch44 murdock4
Разумеется, грехи медиа, принадлежащих Мёрдоку, не ограничиваются США. Of course, the sins of Murdoch’s media outlets are not limited to the US.
В то время он каждую неделю писал по две колонки для изданий, принадлежащих Руперту Мердоку. At the time, he wrote two columns in the Murdoch press each week.
К примеру, Руперту Мёрдоку, чьи СМИ доминируют в медиа-ландшафте, нужно членство в едином рынке ЕС для консолидации проектов спутникового телевидения в Британии, Германии и Италии. For example, Rupert Murdoch, whose outlets dominate the media landscape, needs membership in the EU single market to consolidate his satellite TV businesses in Britain, Germany, and Italy.
И влияние, которое когда-то имели крупные левоцентристские газеты такие, как The New York Times, затмевается радиоведущими, правыми каналами кабельного телевидения, желтой прессой (в англоязычном мире в основном принадлежащих Руперту Мердоку) и социальными сетями. And the influence that great left-of-center newspapers, like The New York Times, once had has long been eclipsed by radio talk-show hosts, rightwing cable TV stations, tabloid newspapers (largely owned by Rupert Murdoch in the English-speaking world), and social media.
Шон Хэннити, еще один очень популярный ведущий на телевизионной станции "Fox News", принадлежащей Руперту Мердоку, неоднократно задавал вопрос в прямом эфире одному гостю программы Фариду Закарии, известному комментатору в Newsweek, у которого свое собственное ток-шоу на канале CNN, считает ли он Америку самой великой страной на земле. Sean Hannity, another star host at the Rupert Murdoch-owned Fox News, demanded repeatedly on air from one interviewee, Fareed Zakaria, a well-known columnist at Newsweek with a CNN talk show of his own, whether he thought America to be the greatest nation on earth.
В чём именно виновен Мёрдок? Of what, precisely, is Murdoch guilty?
Мёрдок и Нельсон, практикующие адвокаты! Murdock and Nelson, attorneys at law!
А что, Мёрдок, как вам семейная жизнь? So Murdoch, how's married life treating you?
Отвези миссис Мёрдок в офис, затем проверь машину. Drop Mrs. Murdock off at the office, then follow up on the BOLO.
Руперт Мердок сказал мне, "Это тяжелая работа. Rupert Murdoch said to me, "It's all hard work.
Мердок, лучше тебя маринад из антифриза никто не делает. No one can do an antifreeze marinade like you can, Murdock.
Давайте начнём с «нулевого пациента» этой политической чумы: Руперта Мёрдока. Let’s start with “patient zero” in this political plague: Rupert Murdoch.
Потом мы пойдём к вашему месту работы, встретимся с мистером Нельсоном, мистером Мёрдоком. Then we'll go to your place of employment, see to Mr. Nelson, Mr. Murdock.
Ваши "Расследования Мёрдока" никогда не выйдут на экран к югу от границы. Your "Murdoch Mysteries" will never see the silver screen south of the border.
Если рынки не способны заставить Мёрдока исправиться, тогда, возможно, вмешаться следует властям. If markets cannot induce better behavior from Murdoch, it may be up to governments to step in.
Мёрдок – один из по-настоящему виновных людей нашего времени, и его надо остановить. Murdoch is one of the truly guilty men of our times, and he must be stopped.
Однако тон, заданный Мердоком, предполагает, что консенсуса по устойчивому инклюзивному росту достичь будет трудно. The tone set by Murdoch, however, suggests that a consensus on sustainable, inclusive growth will be hard to achieve.
Трамп обхаживал Руперта Мердока, то же самое делал и Блэр, и, в меньшей степени, Кэмерон. Trump courted Rupert Murdoch, just like Blair and, to a lesser extent, Cameron had.
Экспонатом А является Руперт Мердок, Председатель и бывший Генеральный директор News Corporation и 21st Century Fox. Exhibit A is Rupert Murdoch, Chair and former CEO of News Corporation and 21st Century Fox.
Действительно, с приходом Мердока в июле, Fox News все свое внимание уделяет Трампу, а не новостям. Indeed, since Murdoch’s takeover in July, Fox News has become all about Trump, not about news.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!