Sentence examples of "Негативный" in Russian

<>
Другой негативный сценарий - захват власти военными. Another negative scenario is military rule.
Неважно, почему маленький негативный толчек будет полезен. Whatever the reasons, a little negative reinforcement seemed to be warranted.
Процент за негативный остаток на счетах клиентов в USD Percent fee for a negative balance on customers’ accounts in USD
Но инвесторы не должны воспринимать это как негативный сигнал. Investors shouldn't take this as a negative sign.
Так же, несколько негативный импульс показали и наши краткосрочные осцилляторы. The somewhat negative momentum is indicated by our short-term oscillators as well.
Процент за негативный остаток на счетах клиентов в других валютах Percent fee for a negative balance on customers’ accounts in other currencies
Только Греция в настоящее время имеет немного негативный уровень инфляции. Only Greece currently has a slightly negative inflation rate.
Наши исследования ежедневного импульса определили негативный импульс и усилили такую возможность. Our daily momentum studies detect negative momentum and amplify the case for such a move.
В последние годы на Западе складывается крайне негативный образ России и Путина. The Western image of Russia and Putin in recent years has been very negative.
Если дневной доход негативный, то партнер не получает комиссии за этот день. If the daily profit is negative, the partner does not get a commission for that day.
Летом эта тройка рейтинговых агентств вновь подтвердила свой негативный прогноз для России. During the summer, the three ratings agencies reaffirmed their negative outlooks for Russia.
Но в случае с иммигрантами из более далёких стран этот негативный эффект исчезает. With immigrants from afar, however, this negative effect disappears.
Палестино-израильский конфликт вызвал мгновенный негативный политический резонанс во всех уголках исламского мира. The Israel-Palestine conflict has produced negative political repercussions that travel instantly to all corners of the Islamic world.
Движение ниже этого ключевого уровня, на мой взгляд, сдвигает краткосрочный прогноз на негативный. The move below that key level shifts the short-term outlook negative in my view.
Но если барьеры повышаются, тогда негативный эффект для общего благосостояния начинает расти непропорционально. But as barriers become higher, the negative impact on welfare grows disproportionately.
Вчера вечером S&P понизило суверенный рейтинг РФ до "ВВ+" - неинвестиционного уровня, прогноз "негативный". S&P downgraded Russia's sovereign rating to BB+ last evening to below investment grade with a negative outlook.
В выходные рейтинговое агентство Moody’s понизило рейтинг России до Baa2, сохранив негативный прогноз. Over the weekend, Moody’s rating agency downgraded Russia to Baa2, keeping a negative outlook on the rating.
При нынешнем мягком авторитарном режиме я вижу только один довольно негативный сценарий на будущее: Under the current soft authoritarian regime, I can see only one rather negative scenario for the future:
Он снова соединяет полюса нашей жизни, позитивный и негативный, и вливает в нас жизнь. It connects the poles of our lives back together, the positive and the negative, and it sends a little current of life back into us.
Если бы случился негативный водораздел в пользу Стран Оси, США стали бы совсем другой страной. Had the Axis's negative watershed succeeded, the US would have become a far different country.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.