Ejemplos de uso de "Нить" en ruso con traducción al inglés

<>
Биоразнообразие, своеобразная “нить жизни”, поддерживает экосистемные функции, без которых сама жизнь на Земле, в том числе человека, невозможна. This “web of life” supports the ecosystem functions essential for all life on Earth, including human beings.
Итак, я нашел асбестовую нить. Okay, so far, I've got some asbestos fibers.
Ладно, я начинаю терять нить, советник. All right, you're throwing a curve ball, Counselor.
Эта нить поворачивает проволоку светоизлучающего диода. And this fiber turns a wire attached to an LED.
Это нить из кардигана охраны стоимостью около 100$. It's a security fiber for the new canadian $100 bill.
Он только что протянул нить от атаки к Освобождению. He just tied Liber 8 to the gas attack.
Вот нить, которую выплевывает паук вида Scytodes, плюющий паук. This is the dragline spun by scytodes, the spitting spider.
Но думаю, знаю где он оставил еще одну путеводную нить. I don't know, but I think I know where he left the next one.
Они говорят, с его помощью я пряду нить своей жизни. They say, "Upon this loom, I weave my life."
Стерильная марля, нить для швов, антибиотики, и эти голубые таблетки. Sterile gauze, sutures, antibiotics, and these blue pills that.
Я набросил ещё одну нить тебе на шею, а ты не заметила. I cast another line onto your neck, but you didn't notice.
Ну, знаешь, если обрезаешь нить, тогда ты заканчиваешь историю в определенный момент. Well, you know, if you cut the loom, then you end history at a certain point.
И поэтому мы восхищаемся шелкопрядами - здесь вы видите гусеницу, прядущую свою нить. And so we marvel at silk worms - the silk worm you see here spinning its fiber.
На шестилетие мать подарила Биллу марку и шерстяную нить и пять минут держала в объятиях. On his sixth birthday, his mother gave him a postage stamp and a piece of yarn and hugged him for five minutes.
Всякий раз, как я терял нить, не мог найти улику или буквально сворачивал в никуда, появлялись вы. Every time I've lost the plot or couldn't find a piece of evidence, or literally have nowhere to turn, there you were.
Если же мы возьмем все ДНК человеческой клетки и вытянем в одну нить, то длина составит около двух метров. If you take all the DNA out of one cell in your body, and stretch it end to end, it's around two meters long.
Больше 50 лет человечество настороженно следило за этим смертельным маятником, в то время как государственные деятели дебатировали, как исправить его истончающуюся нить. For more than 50 years, humanity has warily eyed that lethal pendulum while statesmen debated how to mend its fraying cords.
Я беру нить, толщиной в волос и продвигаю её через брюшную полость матери в матку, а затем через амниотическую полость в грудную клетку маленького человечка, в невероятно крохотное сердечко, чтобы спасти ребенка. I am taking a wire the width of a hair and maneuvering it through the mom's abdomen, into the uterus, and then through the amniotic cavity, and then into the tiny fetus' chest, into an insanely tiny heart, to save a tiny human.
То, что я хотел сказать о съемках фильма - именно этого фильма - в свете удивительных выступлений, которые мы слышали здесь, Майкл Мошен, и другие выступления о музыке, о той идее, что существует нить повествования, и в том, что музыка существует во времени. One thing I wanted to say about film making is - about this film - in thinking about some of the wonderful talks we've heard here, Michael Moschen, and some of the talks about music, this idea that there is a narrative line, and that music exists in time.
Генеральный секретарь просит международное сообщество активизировать усилия для того, чтобы порвать нить, связывающую распространение и повсеместное применение стрелкового оружия и легких вооружений и чудовищное число увечий среди гражданских лиц, в том числе среди детей, в результате их применения, особенно в Африке. The Secretary-General asks the international community to do more to sever the link between the proliferation and widespread use of small arms and light weapons and the horrendous numbers of civilian casualties, including among children, that results from their use, especially in Africa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.