Ejemplos del uso de "Нравится или нет" en ruso

<>
Нравится или нет, но политики должны принять тот факт, что независимость центрального банка будет и дальше ослабевать, и они должны быть готовы справиться с последствиями. Like it or not, policymakers must accept that central-bank independence will continue to weaken, and they should prepare to cope with the consequences.
Да, я сделал бы это, если человек мне не нравится или если мне этого хочется. I would do it if I didn't like somebody, or they made me want to do it.
Мне безразлично, пришёл Фред на вечеринку, или нет. It makes no difference to me whether Fred came to the party or not.
Чтобы сообщить о проблемах или отправить отзывы и предложения о сборках Word, Excel, PowerPoint и OneNote для участников программы предварительной оценки, щелкните сначала в верхнем правом углу приложения смайлик, затем — Расскажите, что вам нравится или Расскажите, что стоит доработать. To report issues or send feedback about Insider builds of Word, Excel, PowerPoint, and OneNote, click the smiley face icon in the upper-right corner of the app, and the click Tell Us What You Like or Tell Us What Can Be Better.
Вам решать, покупать его или нет. It is up to you whether to buy it or not.
Если вам эта песня нравится или не нравится, вы голосуете за или против. If you like that one, or don't like it, you do thumbs-up and thumbs-down.
Не важно, придёт он, или нет. It doesn't matter whether he comes or not.
Так, если вам что-то не нравится или вам чрезвычайно интересны научные фальсификации Эрнста Хэкеля, мы можем вытащить их так. So if we don't like stuff, or we're intensely curious about Ernst Haeckel's scientific falsifications, we can pull them out like that.
Не важно, поздно он придёт или нет. It doesn't matter whether he comes late or not.
Согласен ты или нет, я не могу изменить своё решение. Whether you agree or not, I cannot change my mind.
Мне все равно, придет он или нет. It makes no difference to me whether he comes or not.
Проблема в том, согласятся мои родители или нет. The problem is whether my parents will agree or not.
Неизвестно, согласится он или нет. It is uncertain whether he will agree or not.
Она раздумывала, пойти или нет. She deliberated over whether to go or stay.
Я не могу решить, идти или нет. I cannot decide whether to go or not.
Я буду судить, более это важно или нет. I will judge whether it is superior or not.
Неважно, признаёт она свою вину или нет. It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
Идти или нет - это тебе решать. It's up to you to decide whether or not to go.
Для меня это имеет небольшое значение, веришь ли ты в это или нет It makes little difference to me whether you believe it or not.
Верьте или нет, но я действительно умею рисовать. Believe it or not, I can actually draw.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.