Exemples d'utilisation de "ОПК Оборонпром" en russe

<>
Такие совещания организовывались на всех уровнях: Районным пограничным комитетом (РПК), Региональным пограничным комитетом (РГПК) и Общим пограничным комитетом (ОПК). The meetings take place at all levels such as Township Border Committee (TCB), Regional Border Committee (RBC) and General Border Committee (GBC).
Для сотрудников Отдела по работе с уязвимыми группами (ОУГ), Отдела пограничного контроля (ОПК), Отдела быстрого реагирования (ОБР), Отдела полицейского резерва (ОПР), Отдела по работе с общинами (ОРО), Отдела стратегического планирования и сотрудников полиции на уровне округов были организованы учебные курсы по вопросам прав человека и гендерным вопросам. Human rights and gender awareness training has been provided to the Vulnerable Persons'Unit (VPU), the Border Patrol Unit (BPU), the Rapid Intervention Unit (UIR), the Police Reserve Unit (PRU), the Community Policing Unit (CPU), the Strategic Planning Unit and police officers at district levels.
В качестве первого шага в этом направлении в понедельник, 21 июля 2008 года, в провинции Са Каео была созвана специальная сессия тайско-камбоджийского Общего пограничного комитета (ОПК), благодаря чему удалось ослабить напряженность и сохранить спокойствие в этом районе. As the first step, the special session of the Thai-Cambodian General Border Committee (GBC) was convened in Sa Kaeo Province of Thailand on Monday, 21 July 2008, the result of which has eased tensions and allowed the situation in the area to remain calm.
К маю 2005 года в Дили и округах было проведено 15 программ профессиональной подготовки в области прав человека (в том числе две программы по принципу " подготовка инструкторов ") для новых сотрудников НПТЛ, по четыре отдельных учебных курса для ОРО и ОБР, три- для ОУГ и два- для ОПК. By May 2005, 15 human rights training programmes (including two TOT programmes) for new PNTL recruits, and four separate training courses each for CPU and UIR, three for VPU and two for BPU had been conducted both in Dili and the districts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !