Ejemplos del uso de "Опросы" en ruso

<>
Опросы показывают рост левацких экономических настроений? Were polls indicating a rise in left-wing economic sentiments?
Многие опросы уже прошли оценку на равноценность. Many surveys have already been assessed for online and offline equivalence.
Леон, опросы Кента, мёртвые дети, запечённые в кексики. Leon, Kent's polling, dead kids baked in the cupcakes.
Российские опросы что-то да значат Russian Polls Do Mean Something After All
Ретроспективные опросы населения обычно выявляют значительные флуктуации. In cases where household survey data has tracked the same families over time it is common to find considerable churning under the surface.
Как показывают опросы, неопределившиеся избиратели очень мало доверяют обоим кандидатам. Polling shows that undecided voters deeply distrust both candidates.
Разумеется, вполне возможно, что опросы ошибаются. There's always a chance, of course, that the polls are all wrong.
Опросы потребителей свидетельствуют о сильных позитивных настроениях. Surveys of consumer attitudes point to strong positive feelings.
И все же, как показывают опросы, США остаются нацией «50 на 50». And yet — as the dead-heat polling illustrates, the United States is still a 50-50 nation.
Вы все знаете, они проводят опросы, верно? You know they do polls, right?
Опросы, проводимые Би-би-си, показывают противоположный результат. Surveys promoted by the BBC tend to show the reverse.
В открытых обществах опросы общественного мнения — необходимое средство связи правителей с управляемыми. IN AN open society, public opinion polling is essential to connect the rulers and the ruled.
Но не стоит путать опросы с реальностью. But polls are not to be confused with reality.
Нельзя использовать опросы для сбора личной информации пользователей. You cannot use Brand Lift surveys to collect personally identifiable information.
Напротив, как показывают опросы, озабоченность американцев проблемой глобального потепления достигла сейчас рекордного уровня. On the contrary, polling data show that Americans’ concern with global warming is now at or near all-time highs.
Опросы показывают, что электорат разделился почти пополам. Current polls show a closely divided electorate.
Отключение опроса. Опросы Brand Lift, не соответствующие правилам, блокируются. Survey disabling: Brand Lift surveys that do not comply with the policies herein may be suspended.
Для более крупных кампаний мы рекомендуем использовать опросы об узнаваемости бренда, чтобы точнее измерить запоминаемость рекламы. For larger campaigns, brand polling is recommended for the most accurate measurement of ad recall.
«Опросы здесь никуда не годятся», — говорит Деймор. "The polls are garbage here," Damore says.
«Ромир» проводил опросы в Москве, Владивостоке, Краснодаре и Ставрополе. Romir also conducted surveys in Moscow, Vladivostok and the southern cities of Krasnodar and Stavropol.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.