Beispiele für die Verwendung von "Опросы" im Russischen

<>
Опросы показывают рост левацких экономических настроений? Were polls indicating a rise in left-wing economic sentiments?
Многие опросы уже прошли оценку на равноценность. Many surveys have already been assessed for online and offline equivalence.
Леон, опросы Кента, мёртвые дети, запечённые в кексики. Leon, Kent's polling, dead kids baked in the cupcakes.
Российские опросы что-то да значат Russian Polls Do Mean Something After All
Ретроспективные опросы населения обычно выявляют значительные флуктуации. In cases where household survey data has tracked the same families over time it is common to find considerable churning under the surface.
Как показывают опросы, неопределившиеся избиратели очень мало доверяют обоим кандидатам. Polling shows that undecided voters deeply distrust both candidates.
Разумеется, вполне возможно, что опросы ошибаются. There's always a chance, of course, that the polls are all wrong.
Опросы потребителей свидетельствуют о сильных позитивных настроениях. Surveys of consumer attitudes point to strong positive feelings.
И все же, как показывают опросы, США остаются нацией «50 на 50». And yet — as the dead-heat polling illustrates, the United States is still a 50-50 nation.
Вы все знаете, они проводят опросы, верно? You know they do polls, right?
Опросы, проводимые Би-би-си, показывают противоположный результат. Surveys promoted by the BBC tend to show the reverse.
В открытых обществах опросы общественного мнения — необходимое средство связи правителей с управляемыми. IN AN open society, public opinion polling is essential to connect the rulers and the ruled.
Но не стоит путать опросы с реальностью. But polls are not to be confused with reality.
Нельзя использовать опросы для сбора личной информации пользователей. You cannot use Brand Lift surveys to collect personally identifiable information.
Напротив, как показывают опросы, озабоченность американцев проблемой глобального потепления достигла сейчас рекордного уровня. On the contrary, polling data show that Americans’ concern with global warming is now at or near all-time highs.
Опросы показывают, что электорат разделился почти пополам. Current polls show a closely divided electorate.
Отключение опроса. Опросы Brand Lift, не соответствующие правилам, блокируются. Survey disabling: Brand Lift surveys that do not comply with the policies herein may be suspended.
Для более крупных кампаний мы рекомендуем использовать опросы об узнаваемости бренда, чтобы точнее измерить запоминаемость рекламы. For larger campaigns, brand polling is recommended for the most accurate measurement of ad recall.
«Опросы здесь никуда не годятся», — говорит Деймор. "The polls are garbage here," Damore says.
«Ромир» проводил опросы в Москве, Владивостоке, Краснодаре и Ставрополе. Romir also conducted surveys in Moscow, Vladivostok and the southern cities of Krasnodar and Stavropol.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.