Exemples d'utilisation de "Остров проклятых" en russe

<>
У меня "Остров проклятых" А у Рикка "Сезон жары" I had "Shutter Island," Ricky has "Heat Wave"
Остров расположен к югу от Японии. The island is to the south of Japan.
Три проклятых дня у нас не было ничего кроме протухшего хлеба. We ain't had nothing but maggoty bread for three stinking days.
Издалека остров был похож на облако. Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
С каких это пор глава города должен кормить этих проклятых бродячих собак? Since when does a goddam mayor feed stray dogs?
Зимой остров покрыт льдом и снегом. The island is covered with ice and snow during the winter.
Фильм о проклятых гонках! It was all about fecking racing cars!
Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта. Seen from a plane, that island is very beautiful.
Никаких больше гномов, никаких больше купидонов, никаких больше проклятых костюмов эльфов. No more leprechauns, no more cupids, no more goddamn elf costumes.
Он был сослан на остров за государственную измену. He was exiled to an island for the crime of high treason.
И если я опоздаю из-за тебя или этих проклятых пробок, мне отрежут яйца. And if I don't get there because of your driving or this goddamned traffic.
Будет стоить Вам сто долларов, чтобы полететь на остров. It will cost you $100 to fly to the island.
Из-за тебя и твоих проклятых альковов. Thanks to you and your little alcoves.
Суматра — это остров. Sumatra is an island.
В футбол играют на поле, а не в проклятых ложах. Football's played on a field, not in the goddamn boxes.
При взгляде с самолёта остров выглядит очень красиво. Seen from the plane, the island looks very beautiful.
Говорится, что мир не закончится от руки Господа но будет перерожден под властью проклятых. Says the world will not end by God's hand but be reborn in the embrace of the damned.
Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив. Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
Что ты знаешь о девке, которая написала "Книгу Проклятых"? What do you know about the chick who wrote "The Book of the Damned"?
Между тем 35-летний шри-ланкиец, ищущий убежища, умер предположительно от инфаркта после прибытия на лодке с беженцами на остров Рождества на этой неделе. Meanwhile, a 35-year-old Sri Lankan asylum seeker died of a suspected heart attack after arriving on an asylum boat at Christmas Island this week.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !