Exemples d'utilisation de "Палубу" en russe

<>
Мы уже заняли главную палубу. We already took the top deck.
И немедленно поднимайтесь на палубу. Get to the boat deck immediately.
Люк, ведущий на палубу, был открыт. And the hatch which gives onto the deck was opened.
Так, я проверю палубу и найду Батрока. All right, I'm gonna sweep the deck and find Batroc.
Я вышел из своей каюты на палубу. I went on deck from my cabin.
Мы идем на палубу управления, сейчас же. We are going to flight deck, now.
Возвращайтесь на командную палубу и включите двигатели. Get back to the flight deck and switch on the engines.
Желающие взять уроки танцев, пройдите на верхнюю палубу. All those interested in dance lessons, please report to the promenade deck.
Сходил бы лучше в лазарет, проверить нижнюю палубу. Best have sick bay check below your decks.
То есть Щ И.Т контролирует верхнюю палубу? What, S H.I.E.L.D has the top deck?
Его увезли на взлетную палубу 20 минут назад. He was transferred to the flight deck 20 minutes ago.
С такими торчащими ушами лучше на палубу не ходить. You better not go on deck with your ears sticking out like that.
Сэр, а может "Б-25" приземлиться на палубу авианосца? Well, sir, is it even possible to land a B-25 on an aircraft carrier deck?
Это единственный вариант, почему она не ударилась о нижнюю палубу. It's the only way she wouldn't have hit a deck below.
Он последовал за Майей на нижнюю палубу, где и убил ее. He followed Maya below deck where he killed her.
Согласно договору, весь вооруженный персонал должен покинуть палубу, спасибо за понимание. According to the treaty, all armed personnel are requested to leave the Flight Deck immediately, thank you.
Потом Чен пошел купить жертве выпивку, а Андерс повел ее на нижнюю палубу. Then Chen went to go buy the victim a drink, - and Anders took her below deck.
До того как я закрыл лётную палубу, Мне кажется он занимался проверкой корабля. Before we shut down the flight deck, I think he was checking out a ship.
На корабле было много пассажиров, которые скучали. Поэтому капитан пригласил их на палубу. And there were lots of passengers on the ship, and they were getting bored, so the captain invited them on the deck.
Мы выходим в своего рода полетную палубу, но я никогда не видел такой прежде. We've come out into some sort of flight deck, but it's like nothing I've ever seen before.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !