Ejemplos del uso de "Передав" en ruso con traducción "transmit"

<>
Автор утверждает, что, передав в Высокий суд обвинения в диффамации, Генеральный прокурор не осуществил адекватным образом свои дискреционные полномочия, предусмотренные в нормативных актах (которые обязывают провести надлежащую оценку фактов, предусмотренную в законе для уголовного преследования за диффамацию), и, соответственно, превысил свои полномочия. The author claims that by transmitting to the High Court indictments charging him with defamation, the Attorney-General failed to properly exercise his discretion under statutory guidelines (which require a proper assessment of the facts as required in law for criminal defamation prosecution), and therefore exercised his power arbitrarily.
Требуется передать журнал разворачивания группы. When the expansion history of the group needs to be transmitted.
Он передал все свои знания сыну. He has transmitted all his knowledge to his son.
Совету будет передана любая полученная заявка. Any application received will be transmitted to the Board.
Передано Европейским комитетом по стандартизации (ЕКС), Transmitted by the European Committee for Standardisation (CEN),
Мы должны передать нашу культуру следующему поколению. We have to transmit our culture to the next generation.
Внутренние политические уроки Вьетнама также были переданы президенту. The domestic political lessons of Vietnam have also been transmitted down to the present.
Ты расшифруешь сообщение и передашь его своей команде. You'll decode the message and transmit it to your team.
Служба отправки почтовых ящиков успешно передала сообщение службе транспорта. The Mailbox Transport Submission service successfully transmitted the message to the Transport service.
Мы считаем, что нам были переданы неправомерные стратегии торговли; We consider there to have been abusive trading strategies transmitted to us, or
Передано Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) Transmitted by the Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF)
Ладно, серьёзно, ВИЧ не так-то легко передать половым путём. Okay, seriously, HIV is actually not that easy to transmit sexually.
Тогда у нас есть время, чтобы передать ответ Звездному Флоту. Then we'll still have time to transmit a response to Starfleet.
Невозможно передать сигнал из-за внешних помех на всех частотах. Unable to transmit signal due to external interference at all frequencies.
Оригинал этого письма будет передан Вам, как только это станет возможным. The original of the letter will be transmitted to you as soon as possible.
Смотрите, что происходит, если я передам сигнал, аналогичный тому, что испускали голуби. Watch what happens when I transmit the same frequency from one of the robotic doves to this rat.
То есть, у нас недостаточно аметистов, и нет способа передать сигнал куполу? So we don't have enough amethysts, and we don't have a way to transmit a signal to the dome?
Европейское сообщество передало предложения о включении поправок в стандарт на персики и нектарины. The European Community transmitted proposals for amendments to the Standard for Peaches and Nectarines.
(в) переданным посредством вашего имени пользователя, номера счета, идентификации пользователя и/или пароля. (c) transmitted using your username, account number, user ID and/or password.
GRSG решила передать это предложение WP.29 и AC.1 в надлежащее время. GRSG agreed to transmit the proposal to WP.29 and AC.1 at a suitable moment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.