Exemples d'utilisation de "Пожирателей смерти" en russe

<>
Мои заклинания победили Пожирателей смерти. My spells defeated the Death Eaters.
И потом, мир не делится на хороших людей и Пожирателей Смерти. Besides, the world isn't split into good people and Death Eaters.
Гнездо пожирателей прямо под нами. The Reavers' nest is right underneath us.
Он так и не пришел в себя после смерти сына. He never recovered from the death of his son.
И вот вы усаживаетесь в машину, а в этот момент ваш автомобиль уже резервирует стояночное место прямо перед вашим приездом - больше никакой езды в поисках стоянки, которая откровенно говоря и является одним из самых больших пожирателей топлива среди городских автомобилей. So you get in your car, and as you get in your car, your car will reserve you a parking spot before you arrive - no more driving around looking for one, which frankly is one of the biggest users of fuel in today's cars in urban areas - is looking for parking spots.
Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти. It being awfully cold, the party were almost frozen to death.
Были теории об убийстве, но было неясно, кто мог его убить и почему. Даже сейчас правда о его смерти неясна. There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
Я верю в жизнь после смерти. I believe in the life beyond.
Даже не пробуй загововорить меня до смерти — у меня есть затычки для ушей. Don't even try to talk me to death - I have earplugs.
Кто рассказал тебе о её смерти? Who broke the news of her death to you?
Помни о смерти. Don't forget death.
Люди рыдают после известия о его смерти. People were weeping at the news of his death.
Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти. A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death.
Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды. I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.
Можем ли мы найти радость вопреки страданию и смерти? Can we find joy in spite of suffering and death?
Они боятся смерти. They are afraid of death.
После смерти моя душа обратится в небытие. After death my soul turns into nothing.
Том не боялся смерти. Tom wasn't afraid of death.
Это вопрос жизни и смерти. It is a matter of life or death.
Что станет с детьми после его смерти? What will become of the children after his death?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !