Ejemplos del uso de "Прибалтике" en ruso

<>
— В Прибалтике кричали, „хватит кормить Москву!? "In the Baltics they screamed, 'Enough feeding Moscow!'
Перемены настроения в России и Прибалтике Mood swings in Russia and the Baltic states
Во-вторых, надо подумать о Прибалтике. Second, think about the Baltics.
У России нет территориальных интересов в Прибалтике. Russia has no territorial interest in the Baltic States.
Четыре альтернативы размещению американских войск в Прибалтике 4 Alternatives to U.S. Troops in the Baltics
Прибалтике нужны силы НАТО — как можно дольше Baltic countries want a longer NATO commitment to counter Russia
Если Россия начнет войну в Прибалтике, НАТО ее проиграет If Russia Started a War in the Baltics, NATO Would Lose — Quickly
Натовские войска прикрытия в Прибалтике не остановят Россию NATO's Baltic Tripwire Forces Won't Stop Russia
Демографические показатели в России сейчас лучше, чем в Прибалтике Russia's Demographics Are Now Better Than The Baltics'
Он простер свои покровительственные крылья прямо до российских границ в Прибалтике. It extended its protective wing up to Russia’s borders in the Baltic states.
Перспективы Путина в Прибалтике более радужными тоже не стали. Nor do Putin’s prospects in the Baltics look any brighter.
Вместо этого Обама предложил провести новые учения в Прибалтике и Польше. Instead, Obama offered more military exercises in the Baltic States and Poland.
Как выглядела бы война между НАТО и Россией в Прибалтике How would a war between Russia and NATO in the Baltics play out?
Такой инцидент может произойти где угодно, не только в Прибалтике или Сирии. Such an event could happen anywhere, not just in the Baltic region or over Syria.
Во-первых, в Прибалтике, как и на Украине, есть многочисленное русское нацменьшинство. First, like Ukraine, the Baltics have large ethnic Russian minorities.
На нем альянс принял решение о присутствии в Прибалтике своих военных на основе ротации. At the summit, NATO created a military ground presence in the Baltic countries on a temporary rotational basis.
НАТО против России: почему самая большая военная опасность для Европы сосредоточена в Прибалтике NATO vs. Russia: Why Europe's Greatest Risk for War Is in the Baltics
Следует отметить, что это очень маловероятный сценарий, как и сама операция российских войск в Прибалтике. To be clear, this is not a likely scenario, nor is any Russian conventional military operation against a Baltic state.
В долгосрочной перспективе агрессия в Прибалтике, несомненно, стала бы для Москвы стратегической катастрофой. Russian aggression in the Baltics would no doubt be a strategic disaster for Moscow in the long run.
Помимо традиционных военных угроз, возросла угроза применения Россией гибридных методов ведения войны, особенно в Прибалтике. Besides traditional military intimidations, the threat of Russian hybrid warfare has grown, notably in the Baltic states.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.