Ejemplos del uso de "Проекты" en ruso con traducción "design"

<>
Хоули украл архитектурные проекты, принадлежавшие Генри Ноксу. Hawley filched architectural designs - belonging to Henry Knox.
Для строительства новых зданий город также выбирает наименее энергоемкие проекты. The city is also seeking less energy-intensive designs for new buildings.
Конечно, никто в Юго-Восточной Азии не игнорирует стратегические проекты Китая. Of course, no one in Southeast Asia is ignoring China’s strategic designs.
Проекты компании обычно включают пять задач: планирование, дизайн, тестирование, установку и обслуживание. The company’s projects usually require five tasks: planning, design, testing, installation, and maintenance.
Проекты в области устойчивого развития предусматривают комплексный подход к разработке и исполнению проектов. Sustainable development projects require an integrative approach to project design and execution.
Затем я опубликовал трехмерные проекты, схемы, обучающие видео и бюджеты на вики-сайте. So then I published the 3D designs, schematics, instructional videos and budgets on a wiki.
Зачем же фирма открыла своим конкурентам с таким трудом разработанные проекты и технологии? Why would a company give away its hard-earned designs and technology to its rivals?
Сознательно разрабатывать проекты, которые требуют неимоверного количества разных приёмов, просто чтобы противостоять простейшей адаптации. Quite consciously, design projects that need an incredible amount of various techniques, just basically to fight straightforward adaptation.
Это были несколько основных идей касательно дизайн-мышления и некоторые новые проекты, где такое мышление использовалось. So these are just some of the kind of basic ideas around design thinking and some of the new kinds of projects that they're being applied to.
Также существуют нео-биологические проекты, где мы все больше используем саму жизнь и жизненные процессы в производстве. There's also neo-biological design, where more and more we're actually using life itself and the processes of life to become part of our industry.
Моя задача - изучать человеческое поведение, применять новые знания, чтобы формировать представление о будущем и разрабатывать проекты для этого будущего. And I specialize in human behavioral research, and applying what we learn to think about the future in different ways, and to design for that future.
Для этого было бы полезно подразделить эту позицию на: патенты, копирайты, промышленные процессы и проекты (включая коммерческие секреты) и прочее. It would therefore be useful if this item were broken down by type: Patents, Copyrights, Industrial processes and designs (including trade secrets) and Other.
Появляются новые проекты, благодаря которым процессы, которые раньше требовали расхода энергии, например, нагревание, охлаждение и так далее - большее его не требуют. So we have new designs that are helping us take mechanical things that we used to spend energy on - like heating, cooling etc. - and turn them into things that we avoid spending energy on.
Существуют экспериментальные проекты, которые, используя близнецов, смогут определить степень связи уровня интеллекта и смертности, поскольку на близнецов оказывается одинаковое экологическое и генетическое влияние. There are experimental designs, using twins, that can find out the extent to which intelligence and mortality are linked because they share environmental and genetic influences.
Правительству, как правило, не хватает необходимых технических возможностей, чтобы спроектировать такие проекты, что открывает возможности для фаворитизма и коррупции во время распределения основных контрактов. Governments generally lack the needed technical capacity to design such projects, opening up possibilities of favoritism and corruption when major contracts are awarded.
Некоторые проекты отражают улучшение понимания концепций и принципов универсальности конструктивных основ и предусматривают улучшение доступа для всех в качестве основной задачи и технико-конструкторского стандарта. Several projects reflect the growing awareness of universal design concepts and principles and seek to promote accessibility for all as both normative concern and technical design standard.
Для того чтобы избежать сиюминутных решений, которые могут вести к возникновению проблем в будущем, требуются согласованная стратегия планировки городов, целеустремленное местное руководство и долгосрочные проекты. There is need for a coherent urban design strategy, commited local leadership and long-term engagement to prevent ad hoc solutions that may contribute to future problems.
приобрести опыт в деле разработки и осуществления проектов по РРХВ, которые обеспечивают глобальные экологические выгодыМероприятия, получающие поддержку, могли бы охватывать проекты, касающиеся: использования ртути в продуктах ". It could help GEF agencies, project proponents, etc., gain experience in the design and implementation of SMC projects that bring global environmental benefitsActivities supported could include projects to address: mercury use in products”
" проект в области инфраструктуры " означает проекты в области проектно-конструкторских работ, сооружения, развития и эксплуатации новых объектов инфраструктуры или реконструкции, модернизации, расширения или эксплуатации действующих объектов инфраструктуры; “Infrastructure project” means the design, construction, development and operation of new infrastructure facilities or the rehabilitation, modernization, expansion or operation of existing infrastructure facilities;
как мог доктор Хан, который по роду своей деятельности не должен был обладать проектно-конструкторской информацией, связанной с разработкой ядерного оружия, передать Ливии рабочие проекты ядерной бомбы? how could Dr. Khan - who had no need to possess weapons design information - have handed over detailed bomb design documents to Libya?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.