Ejemplos del uso de "Пустое" en ruso

<>
Потому что ученые, изучающие элементарные частицы, пустое место без движения вперед. Well, particle physicists are nothing if not ambitious.
Пустое место - вот кто он. He's still a waste of space.
Пустое место, прямо как я. Useless waste of space, like me.
Мне нравится, как ты использовала пустое пространство. I like the way you used the negative space.
Вы смотрите на меня, как на пустое место You look a trifle tired
При всём уважении, сэр, этот парень - пустое место. All due respect, sir, the guy's a waste of space.
Какое прекрасное пустое обещание, которое ты никогда не выполнишь. What a lovely, hollow offer that you'll never back up.
Девяносто процентов территории Терминал Айленд, вашего главного капиталовложения - пустое место. Ninety percent of Terminal lsland, your grand investment, is dead space.
Зарабатывал на жизнь, так что не угрожай мне, ты безработный шлак, пустое место! Out earning a living, so don't wag a finger at me, you job-shy, sponging waste of space!
Значит, вы обнаружил в углу коптильни плоский серый камень, а под ним пустое пространство. You found a flat gray rock in the corner of the smokehouse with a hollowed-out space beneath it.
Чтобы дать вашей новой группе имя, выберите пустое пространство над ней и введите имя. To give your new group a name, select the open space above your new group and type a name.
При делении одной ячейки на другую, содержащую нуль (0) или пустое значение, возвращается ошибка #ДЕЛ/0!. Dividing a cell by another cell that has zero (0) or no value results in a #DIV/0! error.
Если это больше, чем пустое обещание и если она действительно намерена провести серьезную реформу стимулирующей структуры социального обеспечения немецкого государства, то результатом этого могла бы быть более высокая занятость и структурный экономический рост. If this is more than lip service, and if she really carries out a serious reform of the German welfare state’s incentive structure, the result could be higher employment and structural economic growth.
После видео-приветствия секретаря Клинтон (которая в среду вечером была в Турции), четыре женщины вышли на сцену Оперного театра в центре Кеннеди. Между ними осталось пустое место - там, где должна была стоять аль-Шариф. After a video introduction by Secretary Clinton (who was in Turkey Wednesday night), the four arranged themselves on the Kennedy Center Opera House stage with a gap where al-Sharif would have been.
Практически любая женщина, которая не была рождена в привилегированной среде, у которой дома есть дети и которая не каннибал и не сатанист, вызвала бы волну одобрения у женщин в целом, а особенно у тех, которых так долго заставляли молчать и превращали в пустое место. Just about any woman who was not born into privilege, has small children at home, and is not a cannibal or a Satanist would elicit initial roars of approval from women in general, and surely from a group that has been silenced and trivialized for so long.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.