Exemples d'utilisation de "САРАЕВО" en russe
Traductions:
tous98
sarajevo98
Конференция в Сараево - это шаг в правильном направлении.
The Sarajevo conference is a step in the right direction.
В мае СИПА заняло здание своего временного штаба в Сараево.
SIPA moved into a temporary headquarters building in Sarajevo in May.
Когда он услышал наше требование, чтобы Сараево было немедленно освобождено, он сорвался.
When he heard our demand that the siege of Sarajevo be lifted immediately, he exploded.
На следующий день мы смогли высадиться на вновь открытом аэродроме в Сараево.
The next day, we were able to fly into the reopened airfield in Sarajevo.
При его правлении Сараево было "очищено" от большинства проживающих там сербов и хорватов.
Under his rule, Sarajevo was "cleansed" of most of its Serbs and Croats.
Группа по ликвидации продолжает оказывать административную поддержку трем отделениям связи (в Белграде, Загребе и Сараево).
The liquidation team continues to provide administrative support to the three liaison offices (Belgrade, Zagreb and Sarajevo).
После этого кампания «Эйр Босния» начнет осуществлять прямые регулярные пассажирские перевозки между Сараево и Белградом.
Thereafter, Air Bosnia will begin a direct, regular passenger service between Sarajevo and Belgrade.
Проводимый в Сараево международный фестиваль " Сараевская зима " является традиционным местом встречи национальных и зарубежных артистов.
Sarajevo International festival " Sarajevo Winter " is a traditional meeting point for artists for national and international artists.
Ведущая группа I включает четыре следственные группы и местные отделения в Сараево и Баня-Луке.
Command Group One includes four investigation teams and the Sarajevo and Banja Luka field offices.
Это было закреплено официально в Пакте о Стабильности, подписанном на саммите в Сараево, в июле 1999 года.
It was enshrined in the Stability Pact signed at the Sarajevo Summit of July, 1999.
Давным-давно в Сараево человек по имени Гаврило Принцип спровоцировал мировую войну, убив австрийского эрцгерцога Франца Фердинанда.
Once upon a time in Sarajevo, a single person named Gavrilo Princip triggered a world war when he assassinated Archduke Franz Ferdinand of Austria.
Это было закреплено оффициально в Пакте о Стабильности, подписанном на саммите в Сараево, в июле 1999 года.
It was enshrined in the Stability Pact signed at the Sarajevo Summit of July, 1999.
19 октября в косовском госпитале в Сараево в возрасте 78 лет от сердечной недостаточности скончался Алия Изетбегович.
On 19 October, Alija Izetbegovic died from heart failure in the Kosevo Hospital in Sarajevo at the age of 78.
НАТО сохранит присутствие в Сараево, в частности для того, чтобы помочь Боснии и Герцеговине с реформами обороны.
But NATO will retain a presence in Sarajevo, in particular to help Bosnia and Herzegovina with defense reform.
Офицер по связи в Травнике принял меры по оказанию необходимой поддержки и координации медицинской эвакуации пострадавших в Сараево.
Liaison Officer Travnik provided post-incident support and coordinated the medical evacuation of casualties to Sarajevo.
26 мая 1999 года Лионель Дюмонт совершил побег из камеры предварительного заключения в Сараево, где он отбывал приговор.
On 26 May 1999 Lionel Dumont fled from KPZ Sarajevo where he was serving a sentence.
СПС оказывали содействие Трибуналу в ходе работ по эксгумации тел в районах Горажде, Сараево, Котор-Вароша и Зворника.
SFOR provided support to the Tribunal during exhumations in and around Gorazde, Sarajevo, Kotor Varos and Zvornik.
Предлагается предусмотреть для Отделения связи Организации Объединенных Наций в Сараево 11 штатных сотрудников (5 международных и 6 местных).
It is proposed that the United Nations liaison office in Sarajevo be supported by 11 personnel (5 international and 6 local).
1 октября штаб НАТО в Сараево — остаточное присутствие Альянса в Боснии и Герцеговине — вышел на этап начальной боевой готовности.
On 1 October, NATO headquarters Sarajevo, the Alliance's residual presence in Bosnia and Herzegovina, achieved initial operating capability.
Группа выяснила, что посредник и «Дукор» рассматривают вопрос аэропорта загрузки в Сараево, с тем чтобы избежать задержек в Белграде.
The Panel has learned that the broker and Ducor are considering moving the loading airport to Sarajevo to avoid the Belgrade delay.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité