Verwendungsbeispiele von "СПИДом" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle1242 aids1219 andere Übersetzungen23
"Пользуйтесь презервативами - не заболеете СПИДом". "Use a condom, don't get AIDS."
Подумайте о борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией. Consider the battle against AIDS, TB, and malaria.
Быстрого решения для китайского кризиса, вызванного СПИДом, не существует. There is no quick-fix solution to ending China's AIDS crisis.
Так произошло в случае со СПИДом и птичьим гриппом. Such is the case with AIDS and avian flu.
То же самое произошло и с ВИЧ/ СПИДом и туберкулезом. The same thing happened with HIV/AIDS and TB.
Певцы спели вместе, чтобы собрать деньги для помощи больным СПИДом. The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
Большинство этих детей осиротели, потому что их семьи оказались затронуты СПИДом. And it's children like this, many of whom have been orphaned because of their family being affected by the AIDS virus.
из 40 миллионов человек, зараженных ВИЧ или СПИДом, больше четверти - молодежь. of the 40 million people living with HIV/AIDS, more than a quarter are in their youth.
“Engagement” участие – “Е” – помогло движению борьбы со СПИДом стать таким влиятельным. Engagement – “E” – was what helped the AIDS movement become so influential.
Наконец, “H” – “human rights” (права человека) – стали основным принципом борьбы со СПИДом. Finally, “H” – human rights – was the bedrock of the AIDS response.
Богатые страны должны предоставить срочное финансирование для медицинского лечения зараженных спидом/ ВИЧ. Rich countries must provide urgent funding for medical treatment of those with HIV/AIDS.
избежание более 28 миллионов новых случаев заболевания ВИЧ/ СПИДом к 2010 году. avoidance of more than 28 million new cases of HIV/AIDS by 2010.
Движение борьбы со СПИДом ясно дало понять, что это был неправильный вопрос. The AIDS movement made clear that that was the wrong question.
Мать Авелил была заражена ВИЧ. Она умерла из-за болезни, спровоцированной СПИДом. Avelile's mother had HIV virus - she died from AIDS-related illness.
Сообщества по борьбе с НИЗ и СПИДом могут учиться друг у друга. The NCD and AIDS communities can learn from one another.
Мы лечим 325 человек в месяц, помимо всех больных СПИДом - они лечатся дома. We now are treating 325 people a month, despite the fact that almost 100 percent of the AIDS patients are now treated at home.
Только в Браззавиле и Пуэнт-Нуаре имеются центры амбулаторного лечения (ЦАП) больных СПИДом. Outpatient treatment centres (CTA) for AIDS patients exist only in Brazzaville and at Pointe Noire.
Мы считаем, что есть уроки, которым надо научиться у активистов борьбы со СПИДом. We believe there are lessons to be learned from AIDS activists.
В 2001 г. мир создал Глобальный Фонд Борьбы со СПИДом, Туберкулезом и Малярией. In 2001, the world created a Global Fund to Fight AIDS, TB, and Malaria.
Суть здесь в том, что есть два очень разных способа бороться со СПИДом. Again, what this does and what it focuses on is saying there are two very different ways that we can deal with HIV/AIDS.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!