Ejemplos del uso de "Средней" en ruso con traducción "medium"

<>
Филейная вырезка, средней прожарки, беарнский соус. Porterhouse, medium rare, bearnaise sauce.
ЮНФПА выполнил одну рекомендацию средней степени приоритетности. UNFPA has implemented one medium-priority recommendation.
Поисково-спасательная система на средней околоземной орбите (система MEOSAR) Medium Earth Orbit Search and Rescue (MEOSAR) system
Мужчина, 20-40 лет, в очках, волосы средней длины. Male, 20s to 40s, glasses, hair medium length.
Бифштекс, средней прожарки, картофель по-шведски, кусок лазаньи и пирог. Porterhouse, medium-rare, baked potato loaded, side of lasagna and the flan.
Между тем, страна столкнется с нехваткой 13 миллионов рабочих средней квалификации. Meanwhile, the country will face a shortage of 13 million medium-skilled workers.
Я закажу бифштекс по-ньюйоркски, средней прожарки и суффле на десерт. And I'll have the, uh, New York strip medium and the souffle for dessert.
В итоге получилась AMRAAM - усовершенствованная ракета класса воздух-воздух средней дальности. This initiative later turned into AMRAAM, the Advanced Medium-Range Air-to-Air Missile.”
Предусматриваются также капиталовложения с целью приобретения дизельных локомотивов большой и средней мощности. Investment in also planned in high and medium-power diesel locomotives.
Разделенный пополам полтора килограммовый стейк, средней прожарки, и килограммовый североатлантический лобстер, пожалуйста. Double-cut, 48-ounce prime rib, medium-rare, and the two-pound Maine lobster, please.
Эй, для меня гамбургер средней прожаренности, зеленый салат и чашку черного кофе. Hey, I would like a hamburger with steak medium rare green salad plus a cup of black coffee.
Другими словами, не существует постоянных значений для низкой, средней и высокой загруженности ресурсов. In other words, there really isn't a static value for low, medium and high resource pressure.
Таким образом, учащиеся начальной и средней школы получают знания по предметам, которые входят в программу обучения. Through this medium, primary and secondary pupils receive classes in the subjects that form part of the teaching syllabus.
Свинг-торговля производится в таймфрейме средней длины, и свинг-трейдер может пользоваться дневным графиком для поиска трендов. Swing trading is done on a medium-term time frame and a swing trader may look at a daily chart to see underlying trends.
ЮНФПА выполнил две рекомендации высокой степени приоритетности (пункты 202 и 258) и одну рекомендацию средней степени приоритетности. UNFPA has implemented two high-priority recommendations (paragraphs 202 and 258) and one medium-priority recommendation.
Частный сектор будет играть важную роль в предоставлении жилищ с низкой и средней стоимостью по доступным ценам. The private sector will play a major role in providing low-to-medium cost houses at affordable prices.
ЮНФПА выполнил одну рекомендацию высокой степени приоритетности и две рекомендации средней степени приоритетности (пункты 164, 169 и 188). UNFPA has implemented one high-priority recommendation and two medium-priority recommendations (paragraphs 164, 169 and 188).
Языками обучения в государственных школах- начальных школах, младших и старших классах средней школы- являются сетсвана и/или английский. The medium of instruction in public schools: Primary, Junior Secondary and Senior Secondary are Setswana and/or English.
создать отчет об инциденте и соответствующую запись в журнале отслеживания сообщений с указанной степенью серьезности (низкой, средней или высокой). Generate an incident report and the corresponding entry in the message tracking log with the specified severity level (low, medium, or high).
Среди изощренных систем, оказывающихся в руках террористов, фигурируют ПЗРК, реактивные системы малой, средней и большой дальности, ракеты, БЛА и другие. Among the sophisticated systems that have been found in the hands of terrorists are MANPADS, short, medium and long range rockets, missiles, UAVs and others.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.