Ejemplos del uso de "Ставки" en ruso con traducción "bet"

<>
Не делайте на это ставки. Don't bet on it.
Вы как бы делаете ставки. You sort of place your bets.
Сейчас не время делать ставки против Китая. This is not a time to bet against China.
Я никогда не проиграл ни одной ставки. I have never lost a single bet.
Мой отец делал у него ставки постоянно. My father used to place bets with him all the time.
Снимайте ваши семейные реликвии и делайте ставки! Pull out your family jewels and place your bets!
Если это так, то все ставки отменены. If it does, then all bets are off.
Что, расширенные ставки на осложнения при родах? Oh, what, a spread bet on birthing complications, perhaps?
Не стоит делать ставки на быстрое восстановление США Don't Bet on a Quick US Recovery
Он даже иногда делает ставки на бейсбольные игры. He even makes a few bets on the Cubs and the Bears games.
Но он делает ставки, а не разрабатывает план. It is taking out bets, not planning.
Делайте свои ставки сейчас, пока он не сдает. Get your bets in now before he goes evens.
Впрочем, здесь ставки сторонников Брексита становятся более рискованными. This is where the Brexit bet becomes riskier.
Для многих это похоже на ставки в одну сторону. To many, this looks like a one-way bet.
В конце концов, где еще они сделают ставки на активы? After all, where else would they place their asset bets?
Я бы выпил много крепкого пива и сделал странные футбольные ставки. I would drink a bunch of hard lemmys and make outlandish football bets.
Управление рисками – оптимальное распределение капитала, «размер ставки»/ критерий Келли и психология торговли. Risk Management - Optimal capital allocation, "bet size"/Kelly criterion and trading psychology
Тем не менее, Запад, кажется, делает двойные ставки, поддерживая связи с оппозицией. Nevertheless, the West appears to be hedging its bets by sustaining contacts with the opposition.
В данном конфликте обе стороны повысили ставки, и их угрозы могут стать реальностью. In this conflict, both sides have raised their bets, and their threats could become a reality.
И теперь наблюдатели делают ставки, когда же Келли решит, что с него хватит. Observers now take bets on when Kelly will decide he’s had enough.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.