Ejemplos del uso de "Стратегически" en ruso con traducción "strategically"

<>
Или, возможно, три стратегически размещенных листика. Or maybe three strategically-placed leaves.
Однако ему нужно стратегически оценивать будущее. But he must think strategically about the future.
Стратегически выгодным представляется и сотрудничество с НАТО. Cooperation with NATO also looks strategically wise.
Эта идея глупа и экономически, и стратегически. That idea is foolish economically and strategically.
«Стратегически думать об Азербайджане не означает жертвовать западными ценностями. Thinking strategically about Azerbaijan doesn’t mean sacrificing Western values.
Итак, здесь десятки, возможно, сотни молниеотводов, стратегически размещенных вокруг города. Now, there are dozens, possibly hundreds of lightning rods placed strategically around the city.
Однако [голосование] подчеркнуло структурные пределы российской готовности стратегически сотрудничать с Ираном. But the structural limits of Russian willingness to cooperate strategically with Iran have been underscored.
Стратегически, однако, это не поможет в решении каких-либо реальных проблем. Strategically, however, in won't help to resolve any real-world problem.
Демографически и стратегически Польша является самым важным из новых членов ЕС. Demographically and strategically, Poland is by far the most important of the EU's new members.
Стратегически война является полным провалом - наглядным примером переоценки империей своих возможностей: Strategically, the war was an utter failure.
Экономические связи Китая с правителями Бирмы стратегически важны для обеих сторон. China's economic ties to Burma's rulers are strategically important for both sides.
Исторически сложилось так, что небольшие, стратегически ориентированные государства становились мировыми державами. Historically, small, strategically oriented states have wielded global power.
Захватив Крым, Россия вернула контроль над наиболее стратегически ценной территорий на Украине. By seizing Crimea, Russia regained the most strategically valuable territory in Ukraine.
Он называл санкции «неадекватными и стратегически разоряющими наших фермеров», а также контрпродуктивными. He called them "inept and strategically devastating for our farmers" as well as counterproductive.
Вдобавок Вашингтон в принципе не способен стратегически и последовательно осмыслять происходящее в нем. Additionally, Washington is sub-optimally organized to think strategically and coherently about the area.
Это удобный для республиканцев момент, чтобы подняться над тактикой и начать мыслить стратегически. This is a moment for Republicans to lift themselves above tactics and think strategically.
Возможности для иностранных инвестиций ограничены в секторах, которые ЕС считает стратегически и политически важными. Foreign investment is limited in sectors that the EU considers to be strategically and politically important.
И народ в Гане знал об этих самоорганизующихся шаблонах, и могли использовать их стратегически. And the folks in Ghana knew about these self-organizing patterns and would use them strategically.
Просто материк был слишком велик и слишком важен экономически и стратегически, чтобы его отчуждать. The mainland was simply too large and too important economically and strategically to alienate.
Однако, в то время как ELN может быть стратегически побеждена, этого нельзя сказать о FARC. However, while ELN may be strategically beaten, the FARC is not.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.