Ejemplos del uso de "Турецкие" en ruso

<>
"Турецкие бои лесбиянок в Баре"? "Lesbian Turkish Oil Wrestling at SheBar Tonight"?
Другие турецкие инвесторы выражают подобное недовольство. Other Turkish investors express similar complaints.
Проецировать турецкие события на Россию вполне естественно. The projection of the Turkish events onto Russia is only natural.
Все это отпугнуло инвесторов, которые сбрасывают турецкие бонды. All of this is scaring away investors, who are dumping Turkish bonds.
Турецкие компании осуществляли в России высокодоходные строительные проекты. Turkish companies have worked on lucrative construction projects in Russia.
турецкие рабочие-мигранты могут наводнить другие страны-члены Евросоюза; Turkish migrant workers might swamp other members;
Турецкие, немецкие и украинские чиновники изображаются льстивыми марионетками США. Turkish, German and Ukrainian officials are cast as sycophantic stooges of the United States.
Турецкие руководители "хотят усилить независимость внешней политики Турции от США. Turkey's leaders "want to increase the independence of Turkish foreign policy from the U.S.
24 августа турецкие войска перешли границу, не встретив серьезного сопротивления. On August 24, the Turkish military moved across the border, facing little resistance.
Турецкие фермеры, возможно, сумеют устранить этот пробел без особых трудностей. Turkish farmers probably will close the gap without much trouble.
Турецкие власти до сих пор придают особое значение той трехсторонней договоренности. Turkish authorities continue to highlight that earlier tripartite agreement with Iran.
Турецкие женщины приобрели право избирать и быть избранными в 1934 году. Turkish women acquired the right to vote and to be elected in 1934.
В течение всех этих событий, турецкие женщины находились на переднем плане. Through all this, Turkish women were at the forefront.
Турецкие гастарбайтеры все еще, спустя два поколения, не считаются настоящими немцами. Turkish Gastarbeiter are still, two generations later, not seen as fully German.
Вы не особенно протестовали, когда недавно турецкие танки вошли на территорию Сирию. You didn’t protest that much when Turkish tanks rolled across the Syrian border the other day.
Наконец, турецкие пограничники пересекли границу и проводили меня на территорию своей страны. Finally, Turkish border guards crossed into Syria and walked me back across the border.
Турецкие киприоты перешли под влияние Турции и попытались получить большее международное признание. Turkish Cypriots have withdrawn into Turkey's embrace and have attempted to gain greater international recognition.
Действительно, турецкие политики регулярно вовлекали страны, граничащие с Ираком, в обсуждение будущего региона. Indeed, Turkish policymakers have, on a regular basis, brought the countries bordering Iraq together for discussions about the future of the region.
Есть и другие причины, почему турецкие официальные лица столь горячо приветствовали промежуточное соглашение. There are other reasons why Turkish officials have welcomed the interim agreement so warmly.
В пятницу, 13 января, Эрдоган сказал, что турецкие военные останутся на острове «навсегда». On Friday, Erdogan said Turkish troops would remain on the island "forever."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.