Ejemplos del uso de "Убийств" en ruso con traducción "killing"

<>
Возможно, вспышка убийств ослабит расистскую риторику. Perhaps the rash of killings will dampen the racist rhetoric.
Ну, кроме пыток и беспорядочных убийств. Well, that and torturing and killing everyone in sight.
Он получит голоса за раскрытие серийных убийств. He'll get credit for clearing these serial killings.
Ну, фактически, методы убийств были все одинаковые. Well, the actual method of killing was all identical.
Хотите гражданской войны, убийств на религиозной почве? Would you like to see civil war, sectarian killing?
Бывшая Югославия пережила достаточно разрушений и массовых убийств. The former Yugoslavia has had enough destruction and mass killing.
Каждое из убийств было спланированно со значительной предусмотрительностью. Each of the killings has been planned with considerable forethought.
Люди помнят 1989 год, как год убийств на площади Тяньаньмэнь. People remember 1989 for the Tiananmen Square killings.
Маниакальный культ, который не смог избежать гонений и массовых убийств. A crazed cult that couldn't avoid persecution and mass killings.
Гавриил и Уриэль десятилетиями пытались остановить меня от массовых убийств. Gabriel and Uriel had been trying to stop my killing spree for decades.
Ну, возможно, я и больна, но я получала удовольствие от убийств. Well, maybe I am sick but I was pleasured by the killing.
Что спустя более чем 40 лет после прекращения убийств Бостонский душитель вернулся? Are you telling me that, more than 40 years after the boston strangler stopped killing, the - the guy's back?
Это были первые парламентские выборы после террористических убийств в Париже в прошлом месяце. This was the first parliamentary poll since the terrorist killings in Paris last month.
Если бы не конец Холодной войны, Запад не простил бы Китаю тех убийств. If not for the Cold War's end, the West would not have let China off the hook over those killings.
А трансляции на весь мир избиений и убийств протестующих, подорвали религиозные полномочия режима. Worldwide broadcasts of the beating and killing of protesters have undermined the regime's religious credentials.
После столетий войн, политических бурь и массовых убийств Европа стала мирной и демократической. After centuries of war, upheaval, and mass killings, Europe is peaceful and democratic.
Ну, это вроде шифровки, но кто-то еще точно в курсе насчет убийств чудовищ. Well, it was kind of cryptic, but someone else apparently knows about the beast killings.
Благодаря международным средствам массовой информации мир стал свидетелем убийств, жестоких избиений и массовых арестов людей. Through the lens of the international media, the world witnessed killings, severe beatings and mass arrests of people.
Контекст и мотивы совершаемых линчевателями убийств и необходимость проведения углубленного исследования с учетом конкретных контекстов Context and motives for vigilante killings and the need for context-specific in-depth research
В последние четырнадцать месяцев в Венгрии была совершена серия убийств, в результате которых погибло 9 цыган. In the past 14 months, nine Roma have been murdered during a killing spree in Hungary.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.