Ejemplos del uso de "Ускоряет" en ruso con traducción "accelerate"

<>
Она ускоряет высыхание и маскирует запах. It accelerates desiccation and masks the odor.
Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир. But insulin accelerates the conversion of calories into fat.
ЕЦБ ускоряет темп нормализации в самый подходящий момент. The ECB is accelerating the pace of normalization at precisely the right moment.
Заготовка интернет-магазина (магазин электроники Contoso) ускоряет разработку собственных интернет-каналов. The starter online store (the Contoso electronics store) accelerates the development of highly customized online channels.
Она ускоряет те способы, с помощью которых мы ищем новые идеи. It's accelerating the way in which we search for ideas.
Слишком частый приём антибиотиков ускоряет процессы, позволяющие микробам вырабатывать устойчивость к ним. More frequent antibiotic use accelerates the process whereby exposed microbes build resistance.
В этом случае, спекуляция ускоряет процесс поиска уравновешивающей цены, стабилизируя рынок материальных товаров. In this way, speculation accelerates the process of finding an equilibrium price and stabilizing the physical market.
Именно эта деятельность сильно ускоряет лечение пациентов. Таким образом, больница стала, в каком-то смысле, музыкальным сообществом. It's the activity that seems to accelerate people's treatment the most and it also brings the entire hospital together as a kind of musical community.
Рост уровня жизни привел к увеличению выброса в атмосферу парниковых газов, что, в свою очередь, ускоряет изменение климата. Living standards rise – and greenhouse-gas emissions follow, accelerating climate change.
Прогресс в сфере робототехники, искусственного разума и машинного обучения ускоряет темпы уничтожения рабочих мест из-за автоматизации труда. Advances in robotics, artificial intelligence, and machine learning have accelerated the rate at which automation is displacing workers.
Заготовка интернет-магазина Contoso ускоряет реализацию интернет-канала, предоставляя код, службы, формы и рекомендации, помогающие создать собственный интернет-магазин. The Contoso starter online store accelerates implementation of an online channel by providing the code, services, forms, and best practices that you can use to develop a highly customized and branded online store.
G-20 также ускоряет запуск мегапроектов, в надежде повышения темпов мирового роста, по крайней мере, на 2% к 2018 году. The G-20, too, is accelerating the launch of megaprojects, in the hope of boosting global growth rates by at least 2% by 2018.
И, к несчастью, Европа не только не предпринимает ничего для предотвращения или разворота своего упадка - она ускоряет процесс собственным поведением. And, unfortunately, Europe is not only doing nothing to hold off or reverse its decline - it is accelerating the process through its own behavior.
Так как глобализация углубляет и ускоряет экономические изменения, она влияет на жизнь обычных людей так, как никогда раньше, питая страх населения. As globalization intensifies and accelerates economic change, it affects the lives of ordinary citizens like never before, stoking popular fear.
Но ускоряет ли гибель языков отсутствие языкового многообразия в интернете, или это просто отражение тех процессов, которые идут в реальном мире? But is the lack of language diversity online accelerating language death or simply reflecting what's happening in the offline world?
Информационная технология ускоряет перемещение товаров, информации и людей в глобальных масштабах и способствует расширению ассортимента услуг, предлагаемых потребителям во всем мире. Information technology has accelerated the movements of goods, information and people around the globe and increased the variety of services available to consumers throughout the world.
И потом что мы видим в этой сингулярности, которая была предсказана Курцвейлом и остальными - его идею о том, что технология ускоряет эволюцию. And then what we see in the singularity, that prophesized by Kurzweil and others - his idea that technology is accelerating evolution.
Это достижение приобретает еще большую важность, если учесть, что оно открывает новый этап в мирном процессе и ускоряет процесс создания автономии на Бугенвиле. This achievement is all the more important as it opens a new stage in the peace process and accelerates the progress towards the establishment of autonomy in Bougainville.
Накопление этих загрязнителей ускоряет процесс таяния льдов, что ведёт к повышению температуры воды в океане. Тем самым, создаётся замкнутый порочный круг, усиливающий процессы таяния. The pollutant accumulation accelerates snowmelt, which warms ocean waters and, in turn, creates a self-reinforcing cycle of more melting.
Этому ужасному явлению подвержены две трети луговых пастбищ по всему миру, что ускоряет изменение климата и является причиной социального кризиса в традиционно скотоводческих хозяйствах. And it's happening to about two-thirds of the worldв ™s grasslands, accelerating climate change and causing traditional grazing societies to descend into social chaos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.