Exemples d'utilisation de "Чикагской товарной бирже" en russe

<>
Если учитывать широко распространённую апатию по поводу изменения потребительских цен, то скромные успехи новой Европейской антиинфляционной фьючерсной биржи в деле страхования от возможной инфляции на Чикагской товарной бирже заслуживают внимания. Given widespread apathy about changes in consumer prices, the modest success of a new market to hedge inflation risk, the European inflation futures market at the Chicago Mercantile Exchange (CME), is noteworthy.
Он работал уборщиком на Чикагской товарной бирже. He works the floor at the Chicago Board of Trade.
Пшеница оказалась на медвежьем рынке в прошлом месяце, и цена на нее в пятницу понизилась до 4,63 долларов за бушель — это самый низкий показатель с 5 мая на Чикагской товарной бирже. Wheat entered a bear market last month and touched $4.63 a bushel on Friday, the lowest since May 5, on the Chicago Board of Trade.
С обновленной информацией о необходимом обеспечении можно ознакомиться на странице CME (Chicago Mercantile Exchange - Чикагская товарная биржа) For up-to-date information regarding collateral requirements please refer to the CME (Chicago Mercantile Exchange) website.
CME Group, созданная в 2007 году благодаря слиянию Чикагской товарной биржи и Чикагской торговой палаты, — крупнейшая в мире товарная биржа. The CME group, created in the 2007 merger between the Chicago Mercantile Exchange and the Chicago Board of Trade, is the world's largest commodities exchange.
В конечном счёте, развитие информационных технологий станет спасением для таких идей как антиинфляционный фьючерсный рынок Чикагской товарной биржи и индексированные расчётные единицы. Ultimately, the advance of information technology will be the salvation of ideas like the CME's inflation futures market and indexed units of account.
Переориентация таких инвесторов на сырьевые товары, которая стала результатом низкой доходности на фондовых рынках и кризиса системы высокорискового ипотечного кредитования, способствовала повышению международных цен на эти товары на специализированных биржах, таких, как Чикагская товарная биржа. The shift towards primary commodities by such investors, a result of the low returns of stock markets and of the sub-prime mortgage crisis, has helped push the international prices of such commodities upwards on specialized boards, such as the Chicago Board of Trade.
В течение месяца, Чикагская Товарная Биржа (CME), в сотрудничестве с моей компанией "MacroMarkets", а так же Fiserv и Standard & Poor's запустят программу фьючерсов и опциональных контрактов по оценке жилых домов в десяти городах США. Within a month, the Chicago Mercantile Exchange (CME), in collaboration with my company, MacroMarkets, as well as Fiserv and Standard & Poor's, will launch futures and options contracts on home prices in ten cities in the United States.
С конца июня, когда наводнения уничтожили часть посевов в Восточной Европе и Канаде, а российский урожай зерна пострадал от засухи, фьючерсные контракты на пшеницу на Чикагской товарной бирже выросли на 52 процента. Wheat futures in Chicago have climbed 52 percent since the end of June as floods damaged crops in eastern Europe and Canada and the Russian grains harvest was hit by drought.
Новый фьючерсный рынок жилья, рассчитанного на одну семью (который я помог создать в мае этого года с помощью нашей фирмы MacroMarkets LLC), на Чикагской товарной бирже предсказывает, что к августу будущего года цены упадут на 6%-8% во всех десяти городах США, принимающих участие в торгах. The new futures market for single-family homes at the Chicago Mercantile Exchange (which I helped establish last May with our firm MacroMarkets LLC) is predicting that by next August prices will fall between 6% and 8% in all ten US cities traded.
Однако этот продукт недолго просуществовал после того, как судебный процесс с участием Чикагской товарной биржи остановил продажи в США. This product, however, was short-lived after a lawsuit by the Chicago Mercantile Exchange was successful in stopping sales in the United States.
Эталонный сорт нефти США в декабрьской поставке подешевел на 14 центов, и его цена составила $96,24 за баррель на позднее утро по европейскому времени в электронных торгах на Нью-Йоркской товарной бирже. Benchmark U.S. crude for December delivery was down 14 cents at $96.24 a barrel by late morning in Europe in electronic trading on the New York Mercantile Exchange.
Японцы использовали свечные графики при торговле на товарной бирже еще в 17 веке, но они остаются популярными и по сей день, поскольку позволяют визуально отслеживать ценовые данные. The Japanese have been using candlesticks to trade commodities since the 17th century, and candlesticks remain popular as they are visually appealing way to monitor price data.
«Залежи сланцевого газа в Польше огромны», - заявил Шлесингер, инженер и выпускник Стэнфорда, помогавший Нью-Йоркской товарной бирже разрабатывать газовые фьючерсные контракты. “Poland’s shale resources are enormous,” said Schlesinger, a Stanford University-trained engineer who helped the New York Mercantile Exchange design its gas futures contract.
Фьючерсный рынок Чикагской товарной биржи прогнозирует, что прежде чем в 2010 г. цены начнут расти вновь, произойдёт снижение цен приблизительно ещё на 15%. The futures market at the Chicago Mercantile Exchange is now predicting declines of around 15% more before the prices bottom out in 2010.
В 1933 году, на самом дне депрессии, рекордно высокими были цены на пшеницу, золото и места на товарной бирже, объёмы добычи нефти, потребления сигарет, почтовых депозитов, выручки или прибыли отдельных компаний и так далее. In 1933, at the very bottom of the depression, record highs were reported for oil production; wheat, gold, and commodity-exchange-seat prices; cigarette consumption; postal deposits; sales or profits of individual companies; and so forth.
Продажи на товарной бирже не подпадают под эти категории, поскольку они являются лишь конкретным способом заключения договора. Sales at commodity exchanges do not fall under these categories, as they merely constitute a particular way of concluding the contract.6.
В Индии, например, недавно проведенное исследование показало, что приблизительно 90 % производителей мятного масла считают, что наличие информации о ценах на Индийской универсальной товарной бирже (МСХ) позволило им со временем увеличить свои доходы. In India, for example, recent research has shown that approximately 90 per cent of mentha oil farmers say that the availability of pricing information through the Multi Commodity Exchange of India (MCX) has helped them to realize better returns over time.
Хотя цены на российскую пшеницу на 20% ниже фьючерсов на Чикагской торговой бирже, являющейся общемировым эталоном, первый заместитель премьер-министра Виктор Зубков заявил 2 марта, что запрет на экспорт может быть продлен с июля до конца 2011 года. While Russian wheat prices are 20 percent cheaper than futures on the Chicago Board of Trade, the global benchmark, First Deputy Prime Minister Viktor Zubkov said March 2 the export ban could be extended from July through the end of 2011.
Цены по фьючерсам на Чикагской зерновой бирже, которая является общемировым ориентиром, подскочили за прошлый год на 79%, поскольку плохая погода в Канаде, России и Европе уничтожила урожай. Futures climbed 79 percent in the past year in Chicago, the global benchmark, helped by Russia’s export ban in August after the worst drought in at least 50 years. Poor weather from Canada to Europe destroyed harvests and Ukraine imposed shipment quotas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !