Exemples d’usage de "Эмилем" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous32 emile19 emil12 émile1
Члены Совета также заслушали брифинг помощника Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, представившего упомянутый доклад Генерального секретаря, о двух инцидентах в районе Мазария-Шебаа, имевших место соответственно 18 и 26 января 2001 года, в результате которых два человека погибли и еще двое были ранены, а также о встрече Личного представителя Генерального секретаря с президентом Ливана Эмилем Лахудом. The members of the Council also received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, who introduced the report of the Secretary-General, on two incidents in the Shab'a farms area on 18 and 26 January 2001 respectively, resulting in two deaths and two injuries, as well as the meeting of the Personal Representative of the Secretary-General and the President of Lebanon, Emile Lahoud.
Мы надеялись, что до тех пор пока мы будем следовать за автомобилем с Эмилем и съемочной группой, с нами все будет нормально. We reckoned that as long as we could follow the car carrying Emil and the camera crew, we'd be OK.
К сожалению, Эмиль очень скоро понял смысл сказанного. Unfortunately, Emile very soon saw the point.
Помните, что Эмиль должен одеть свою шапочку. Remember that Emil needs to wear his beanie.
Президент Эмиль Лахуд свидетельствует свое уважение Генеральному секретарю, выражает признательность за его усилия по установлению справедливого и всеобъемлющего мира в регионе и обращается к нему со следующими вопросами, касающимися предложений об одностороннем выводе израильских войск: President Émile Lahoud conveys his compliments to the Secretary-General, expresses gratitude for his efforts for a just and comprehensive peace in the region and addresses to him the following questions concerning the proposals for a unilateral Israeli withdrawal:
Эмиль Лахуд, который считает себя президентом Ливана по праву силы Сирии. Emile Lahoud, who claims Lebanon's presidency as his by right of Syrian power.
Привет, Антон и Эмиль, лучшие телепузики в мире. Hi, Anton and Emil, the world's nicest Teletubbies.
Но один игрок отсутствует: Эмиль Лахуд, который считает себя президентом Ливана по праву силы Сирии. But one player is missing: Emile Lahoud, who claims Lebanon’s presidency as his by right of Syrian power.
Эмиль, наконец то, закончил работу с документами, которые мы нашли после пожара. Emil finally finished working through the files we found after the fire.
Продленный срок полномочий президента Эмиля Лахуда истек без каких-либо инцидентов 24 ноября 2007 года. On 24 November 2007, the extended term of President Emile Lahoud ended without incident.
Эмиль Хан, дегенерат, продажный изувер, помешанный на зле и отравленный собственной злостью. Emil Hahn, the decayed, corrupt bigot, obsessed by the evil within himself.
Идея того, что мы поднимаемся на высший уровень, была центральной в работах великого французского социолога Эмиля Дюркгейма. This idea that we move up was central in the writing of the great French sociologist Emile Durkheim.
Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению. Emil Hahn, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Свидетели говорят, что Марк покидал католическую службу, когда Эмиль схватил камень и кинул его со всей своей силой. Witnesses say Marc was leaving a Catholic mass when Emile took a rock and threw it with all his strength.
Доктор Эмиль сделал все возможные анализы, и ничего не нашел, а она ничего не помнит. Dr. Emil ran every possible test on her, and she's healthy and doesn't remember a thing.
Этот пост остается незанятым с 24 ноября 2007 года после того, как завершился продленный срок полномочий президента Эмиля Лахуда. The position has remained vacant since 24 November 2007, when the extended term of President Emile Lahoud ended.
В худшем случае это приводит, судя по результатам исследований социологов, таких как Эмиль Дюркгейм, это приводит к суицидальным случаям. It leads, in the worst cases, in the analysis of a sociologist like Emil Durkheim, it leads to increased rates of suicide.
Моя сестра отправила Эмиля жить в мой дом здесь потому что эта часть Франции считалась более терпимой, чем там, где он ходил в школу. My sister sent Emile to live at my house here because this part of France was considered more tolerant than where he was attending school.
Четыре года тому назад, на волне надежд, к власти пришла правоцентристская правительственная коалиция и новый «демократический» президент Эмиль Константинеску, одержавшие на удивление всем победу над Илиеску и его партией. Four years ago, on a high tide of hope, a center/right coalition and a new “democratic” president - Emil Constantinescu - took power, surprisingly defeating Iliescu and his party.
Были казнены и другие политические и военные деятели, в частности министр внутренних дел и децентрализации мэтр Эмиль Бога Дуду и полковники Даню, Дали и Иоде. Other politicians and members of the military were also murdered, including Maître Emile Boga Doudou, Minister of the Interior and Decentralization, and Colonels Dagnou, Dally and Yodé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !