Ejemplos del uso de "Эмоционально" en ruso

<>
К9, дуться - это тоже эмоционально. K9, sulking is also an emotional thing.
Гаишник попался эмоционально неустойчивый, понятно? That DMV guy was emotionally unstable, okay?
Хочу сказать, меня типа, эмоционально колбасит. I mean, I'm having like an emotional thing going on.
Я как мухоловка для эмоционально нестабильных. I'm like flypaper for the emotionally disturbed.
Что меня учили быть эмоционально фригидным? That I was taught to be emotionally frigid?
Мы более здоровые, физически и эмоционально. We're healthier, physically and emotionally.
Но эмоционально я гарпия на все десять. But emotionally I'm a level ten harpy.
Каково это - эмоционально что вы чувствуете, когда ошибаетесь? How does it feel - emotionally - how does it feel to be wrong?
Он эмоционально отсталый, претенциозный мальчишка, влюблённый в другую женщину. He's an emotionally retarded arty boy who's in love with another woman.
Но этот дебил, слишком эмоционально ущербен, чтобы позволить это. But the moron is too emotionally stunted to let him.
Однако этот процесс как физически, так и эмоционально тяжел. But the process is both physically and emotionally gruelling.
Бут бы подумал, что это бы эмоционально связало нас. Booth would think that would create an emotional bond between us.
Техника дыхания улучшилась, но исполнение до сих пор эмоционально вялое. Breath control is better, but the phrasing is still emotionally flaccid.
Вы жертвуете деньги для дела, и вы эмоционально вовлекаетесь в него. You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause.
С некоторыми нюансами, европейцы сегодня эмоционально объединены в своей "холодности" к Израилю. Europeans, with some nuances, are now emotionally united in their "coolness" toward Israel.
Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон эмоционально среагировал на шокирующее поражение своей страны. U.K. Prime Minister David Cameron was emotional about his country’s shocking defeat.
Хотя были признаки и мы говорили о менструации, она не была эмоционально готова. Even though there were signs and we had talked about menstruation, she was not emotionally prepared.
Эмо - очень сложный эмоционально привязанный робот, разработанный для развития подлинной связи с воспитателем. The emo is a highly sophisticated Emotional attachment robot Designed to develop a genuine bond with its caregiver.
Я полагаю, что мой сын получил очень плохой совет от эмоционально незрелого мужчины. I think that my son got some very bad advice from an emotionally stunted man-child.
Они называли его Колин Ферт, в честь симпатичного и эмоционально ранимого британского актера. They called him Colin Firth after the handsome and emotionally vulnerable British actor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.