Verwendungsbeispiele von "Юбилей" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Подарок на шести месячный юбилей. Oh, six-month anniversary present.
Пусть Бог благословит вас в ваш юбилей, моя дорогая сестра. May God bless you on your jubilee, my dear Sister.
О, наш 10-й настоящий юбилей. Oh, about our 10th anniversary present.
Казалось бы, кризис евро и недавний юбилей королевы Елизаветы не имеют ничего общего. The euro crisis and Queen Elizabeth’s recent Jubilee seem to have nothing in common.
Давайте справим их 20-летний юбилей. Let's celebrate their 20th anniversary.
Никто больше не пригласит меня в модный ресторан и не закажет "Вишнёвый юбилей". I mean, no one's gonna take me out to a nice fancy restaurant and order the cherries jubilee.
Велосипедист Ланс Армстронг недавно отпраздновал юбилей. The cyclist Lance Armstrong recently celebrated an anniversary.
Отмечая 60-ю годовщину царствования королевы Виктории (бриллиантовый юбилей) и империи в целом, Британия устроила такие празднования, каких мир не знал со времен древнего Рима. To commemorate Queen Victoria’s Diamond Jubilee (sixty years on the throne), and the empire more broadly, Britain threw a celebration not seen since the days of ancient Rome.
Если это юбилей, все будут разодеты в смокинги и платья? If it's an anniversary party, will everyone be decked out in tuxedos and dresses?
Движение " Юбилей 2000 ", особенно в развивающихся странах, выступает против РФСП и хотело бы, чтобы МВФ использовал эти средства для аннулирования долгов, а не для финансирования дальнейшей структурной перестройки. The Jubilee 2000 movement, especially in developing countries, opposes ESAF and would like to see IMF use the money to cancel loans rather than fund further structural adjustment.
Возможно, 40-летний юбилей Гарри даст нам ответы на эти вопросы. Perhaps Harry’s 40th anniversary will provide the answers.
Теперь, как у нас принято, в Юбилей, мы восхваляем наших солдат, которые стоят на стене, защищают нас, оберегают нас, благодаря чему мы наслаждаемся нашей жизнью, но сегодня, у нас есть нечто особенное. Now, as is our custom, at the Jubilee, we celebrate the soldiers who stand on our walls, who protect us, keep us safe so that we can enjoy this life, but tonight we have something extra special.
Меня попросили открыть их 50-ти летний юбилей в 2004-м году. They asked me to open their 50th anniversary show in 2004.
Движение "Юбилей 2000" имеет своих сторонников во всех уголках земного шара, в число которых входят Папа Римский Иоанн Павел Второй, рок-звезды типа Боно из ирландской группы U2, и неправительственные организации, представляющие многочисленные религии и профессии. The Jubilee 2000 movement has adherents in all parts of the world, including Pope John Paul II, rock stars such as Bono of the Irish group U2, and non-governmental organizations representing many religions and professions.
Это был подарок на их юбилей, и он никогда их не снимал. It was an anniversary present, and he never took it off.
Как бы то ни было, она приехала сюда, будучи беременной, в 1967 г. Она приехала из Эфиопии, где отмечали юбилей страны при правлении императора Хаиле Селассие. Она приезжает за месяцы до речи Инока Павела "Реки Крови". So anyway, she comes here, 1967, she's pregnant, and she comes from Ethiopia that was celebrating its own jubilee at the time under the Emperor Haile Selassie, and she lands months before the Enoch Powell speech, the "Rivers of Blood" speech.
В этом месяце отмечается 50-летний юбилей установления дипломатических отношений между Германией и Израилем. This month marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Germany and Israel.
Вера в Кельнскую Инициативу оказывает исключительное влияние на международное движение, известное под именем "Юбилей 2000", - движение простых людей, основанное на библейской концепции юбилея, согласно которой неоплаченные долги должны быть прощены с тем, чтобы дать возможность должнику начать новую жизнь. The credit for the Cologne Initiative goes strongly to the worldwide movement known as Jubilee 2000, a grass-roots movement based on the biblical concept of Jubilee, in which unpayable debts should be forgiven in order to allow a debtor to have a fresh start in life.
Тогда, возможно, в 2019 году, отмечая столетний юбилей Версальского мира, мы, наконец, распрощаемся с двадцатым веком. Then, perhaps in 2019, the year that will mark the 100th anniversary of the Treaty of Versailles, we may finally bid farewell to the twentieth century.
Последние события, имевшие место во время конференции ВТО в Сиэтле, глобальное движение " Юбилей 2000 ", которые вынудило Всемирный банк и МВФ быстрее и в бoльших масштабах сокращать бремя задолженности бедных стран, и коллапс Многостороннего соглашения в области инвестиций (ОЭСР) два года тому назад, являются прекрасными примерами динамизма глобального гражданского общества и его воздействия на вопросы глобального экономического управления. The most recent events in Seattle during the WTO meeting, the global Jubilee 2000 movement which forced the World Bank and IMF to provide faster and deeper debt relief to poor countries, and the collapse of the OECD's Multilateral Agreement on Investment (MAI) two years ago are excellent illustrations of the dynamism of global civil society and its impact on the issue of global economic governance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!