Ejemplos del uso de "Явно" en ruso con traducción "explicitly"

<>
Необходимо явно определить формат отчета. You must define the report format explicitly.
Позвольте людям явно согласиться на подписку. Do give people a way to explicitly opt-in.
Опубликованные данные кода отправителя являются явно неокончательными. Published Sender ID data is explicitly inconclusive.
Здесь явно показано, как работает масштаб. Это удивительный график. This is explicitly showing you how things scale, and this is a truly remarkable graph.
Он должен быть явно ответственен за стабильность финансового сектора. It should also be explicitly responsible for the stability of the financial sector.
В результатах не говорится явно, кто был добавлен или удален. The results don't explicitly state which user was added or removed.
Если требуется продолжить работу, не отклоняя предложения явно, щелкните Отмена. If you want to continue without explicitly rejecting bids, click Cancel.
К почтовому ящику найденных сообщений имеют доступ только явно авторизованные пользователи. Only users explicitly authorized to access a discovery mailbox have access to it.
Исправлена проблема, из-за которой приходилось явно задавать рамку для FBAdView. Fixed issue where FBAdView had to have its frame explicitly set
Эти правительства, во главе с США, явно стремились к насильственному свержению Асада. These governments, led by the US, have explicitly sought the violent overthrow of Assad.
Если есть неоднозначность, нужно явно указать достаточно частей идентификатора, чтобы сделать его уникальным. When there is ambiguity, you must explicitly denote enough parts of the identifier to make it unique in context.
Вы можете исправить поведение, явно указав порядок предпочтения форматов в следующем разделе реестра: You can revert the change in behavior by explicitly specifying the order of format preference using the following registry key:
Например, следующий идентификатор явно указывает на значение поля "Имя", а не на свойство Имя: For example, the following identifier explicitly refers to the value of the Name field rather than the Name property:
и сравнил два списка. И я обнаружил, что явно они рекомендовали определённые методы тренировки, I compared the two lists, and what you find is that there is explicitly, expertise they recommended, certain training methods.
Из сферы применения явно исключены также военные и разведывательные спутниковые системы дистанционного зондирования Земли. Military and intelligence Earth remote sensing satellite systems are also explicitly excluded from the area of application.
Как, например, в 19-ом веке, любое произведение, которое представляло альтернативные миры, было явно утопичным. Like for example, in the 19th century, any number of works of literature that imagined alternative worlds were explicitly utopian.
На одной из карикатур Пророк Мохамед изображен террористом, тем самым явно приравнивая Ислам к терроризму. In one of the cartoons, the Prophet Mohamed depicted as a terrorist, thereby explicitly equating Islam with terrorism.
Теперь статистика метрик Страницы должна быть явно указана при выполнении запросов, связанных со Статистикой Страницы. Page metrics insights must now be explicitly specified when making Page Insights related requests.
Kuomintang (Гоминьдан ? китайское националистическое движение) был явно вдохновлен Японией и подпитывался постоянными проявлениями японской агрессии. The Kuomintang (the Chinese Nationalist Movement) was explicitly inspired by Japan and fueled by repeated Japanese aggression.
Теперь эндпойнты Graph возвращают меньше полей по умолчанию, и нужно всегда явно запрашивать требуемые поля. For example, the number of default fields returned by Graph endpoints have been reduced and you should always explicitly ask for the fields you need.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.