Ejemplos del uso de "автоматическим" en ruso con traducción "automatic"

<>
Управлять автоматическим обновлением будет агрегатор. The mediation layer will control the automatic refresh.
Да, но оно под автоматическим контролем. Yes, but it is an automatic control.
Страница "Подписки" с отключенным автоматическим продлением Shows the Subscriptions page with automatic renewal turned off
Развертывание спланированных канбанов изъятия с автоматическим утверждением Explosion of scheduled withdrawal kanbans that have automatic firming
Это бы служило своего рода автоматическим стабилизатором. This would serve as a sort of automatic stabilizer.
Поля с автоматическим перечислением (кроме поля идентификатора) Fields that enumerate automatically (other than the ID field)
Использование систем пожаротушения с автоматическим включением не допускается. Automatically activated fire-extinguishing systems are not permitted;
Как правило, они вооружены автоматическим оружием, противотанковыми гранатометами (переносными) и различными видами гранат. They are typically armed with automatic weapons, anti-tank rocket launchers (shoulder-fired) and various types of grenades.
Если масштаб не зафиксирован, при прокрутке графики отображаются с автоматическим масштабированием по вертикали. If the scale has not been fixed, the chart will be automatically scaled vertically.
Вы можете задать только длительность хранения сообщений в сети безопасности перед их автоматическим удалением. You can only specify how long Safety Net stores messages before they're automatically deleted.
Присуждение Премии никогда не было автоматическим процессом - наградой, которую присуждают за достижение волшебного уровня успеха. Winning a Prize has never been an automatic process, a reward that comes for having attained a magical level of achievement.
Подсказка по автоматическим ответам отображается, если отправитель добавляет получателя, у которого включена функция автоматических ответов. The Automatic Replies MailTip is displayed if the sender adds a recipient who has turned on Automatic Replies.
При создании строк заказа с автоматическим резервированием при резервировании партий можно учитывать дату получения номенклатур от поставщика. When you create order lines that have automatic reservation, you can consider the date of receipt of items from the vendor when you reserve batches.
Мы автоматическим добавим людей, которые используют ваше приложение для мобильных устройств, если они соответствуют заданным вами правилам. We'll automatically add people who use your mobile app if they match the rules you set.
Служба доступности предоставляет доступ к автоматическим ответам, отправляемым пользователями в случае их длительного отсутствия на рабочем месте. The Availability service provides access to automatic-reply messages that users send when they are out of the office or away for an extended period of time.
Возможность получения личной выгоды через государственный пост сделала карьеру в избирательной политике автоматическим выбором среди потомков индийских политиков. The opportunity for personal gains through public office has made electoral politics an automatic career choice for Indian politicians' progeny.
В некоторых случаях при косвенном создании заказов на покупку можно управлять автоматическим поиском Microsoft Dynamics AX применимых договоров покупки. In some situations where purchase orders are created indirectly, you can control whether Microsoft Dynamics AX should automatically search for applicable purchase agreements.
Нападавшие не были связаны с правительством, но тем не менее были одеты в военную форму и вооружены автоматическим оружием. The attackers were not Government linked, but nevertheless wore military uniform, and carried automatic weapons.
Целый ряд представленных в двустороннем порядке заявок связан с предоставлением поставщикам услуг многократных въездных виз или автоматическим продлением их пребывания. A number of requests submitted bilaterally seek multiple-entry visas for service providers or an automatic extension of their stay.
Но это действительно означает, что повышение доллара не будет автоматическим или неизбежным, если ФРС поднимет процентные ставки в следующем месяце. But it does mean that a rise in the dollar is not automatic or inevitable if the Fed raises interest rates next month.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.