Ejemplos del uso de "аппарате" en ruso con traducción "device"

<>
Космический ядерный источник энергии- устройство в космическом аппарате, использующее радиоизотопы или ядерный реактор для выработки электроэнергии, обогрева или приведения в движение. Space Nuclear Power Source- A device that uses radioisotopes or a nuclear reactor for electrical power generation, heating, or propulsion in a space application.
С тех пор виртуальные нападения повалили валом: в 2006 году из кабинетов сенатора-республиканца от Вирджинии Фрэнка Вулфа (Frank R. Wolf) украли досье на политических диссидентов, в 2007 был нарушен обмен сообщениями по электронной почте в аппарате министра обороны, а в декабре того же года отправившаяся в Пекин делегация во главе с тогдашним министром торговли Карлосом Гутьерресом (Carlos M. Gutierrez) подверглась атаке через все возможные электронные устройства. Since then, cyber intrusions have run the gamut, including stealing files on political dissidents from the offices of Rep. Frank R. Wolf (R-Va.) in 2006, disrupting the e-mail network of the defense secretary's office in 2007 and staging a spyware attack on electronic devices used by then-Commerce Secretary Carlos M. Gutierrez and his delegation on a December 2007 trip to Beijing.
аппарат для сбора и распределения образцов (SD2). Sample and distribution device (SD2).
Так вот, эти женщины сидели перед рентгеновским аппаратом Anyway these women sat in front of an X-ray device.
Вы установили в аппаратах это хакерское устройство для Прэди? You put this hacking device in the machines for Prady?
Джо очень беспокоился по поводу одного аппарата, который он разрабатывал. And Joe was very worried about the device that he was working on.
металлические окна для рентгеновских аппаратов или для устройств каротажа скважин; Metal windows for X-ray machines or for bore-hole logging devices;
При столкновении аппарат, мгновенно порождает, как мы называем это, "Эффект Генезиса". The device is delivered, instantaneously causing what we call the Genesis Effect.
Итак, прелесть многоканальных систем связи заключается в том, что у вас могут быть эти недорогие аппараты. So, the beauty of mesh networks: you can have these very low-cost devices.
И, наконец, такие системы могут создать новые возможности для биосенсорных аппаратов, которые можно поместить на компьютерном чипе. Finally, such systems might also create new opportunities for bio-sensing devices that could be placed on a computer chip.
Примечание: Если вам нужны инструкции по подключению копировального аппарата или сканера к Microsoft Windows, посетите веб-сайт производителя устройства. Note: If you're looking for instructions on how to connect your scanner or copier to Microsoft Windows please visit the manufacturer's support website for your device.
Естественно, было много конфликтов, споров и обсуждений, но это позволило всем сесть за стол, творчески решить возникшую проблему и переделать этот аппарат. And yes, there was a lot of conflict and debate and argument, but that allowed everyone around the table to be creative, to solve the problem, and to change the device.
Один весьма примечательный аспект 3D-печати и прочих форм передового производства состоит в том, что устройства и аппараты переходят к тотальному самовоспроизведению. One remarkable aspect of 3-D printers and other forms of advanced manufacturing is that the devices are moving toward total self-replication.
Если этот аппарат встречает закодированную, защищенную паролем беспроводную сеть, он может воспользоваться словарем паролей на 340000000 слов, чтобы провести силовую атаку против самой сети. In case the device encounters an encrypted, password-protected wireless network, it has a custom-built 340-million-word password dictionary for brute-force attacks against the network itself.
На автономных подводных аппаратах уже устанавливаются различные виды аппаратуры для океанографических измерений, включая флюориметры, прозрачномеры, зонды с датчиками температуры и солености и акустические устройства. Autonomous underwater vehicles already carry a range of equipment for gathering oceanographic measurements including fluorimetres, transmissometres, temperature and salinity probes and acoustic devices.
Мы запечатлеваем это особенным устройством, расположенным на передней части аппарата, что позволяет нам поднять это на поверхность в первозданном состоянии, принести в лабораторию на корабле. We capture it in a very special device on the front of the submersible that allows us to bring it up in really pristine condition, bring it into the lab on the ship.
В спускаемых аппаратах предыдущих версий использовался специальный механизм, представлявший собой, по словам Кларка, «большую пушку, которая выстреливает плотно упакованным парашютом в сторону, противоположную падению космического корабля». Past Mars landers have used a mortar-like device, “a giant cannon that shoots a tightly compressed parachute pack behind the vehicle,” Clark explains.
Видите, наш аппарат для выявления паттернов который, кстати, находится в передней части поясной извилины коры головного мозга это наш маленький определитель - может быть легко обманут и это проблема See, our pattern detection device, which appears to be located in the anterior cingulate cortex - it's our little detection device there - can be easily fooled, and this is the problem.
Закон устанавливает право на бесплатное медицинское обслуживание, включая лечение, обеспечение протезами, очками, слуховыми аппаратами и другими вспомогательными средствами, на тех же требованиях, которые применяются к другим гражданам страны. The law establishes the right to have medical care, free of charge, and it includes treatment, procurement of orthopaedic aids, spectacles, hearing devices or other aids, in the same manner as for other population.
Он лежит уже много дней, не может повернуться один, весь в пролежнях, он хочет умереть, а всё, что они делают, - подключают его к аппаратам и медленно вытаскивают из него душу. It is for many days, can not turn one, covered in bedsores, he wants to die, and all that they do - connect it to devices and slowly pulled out of his soul.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.