Ejemplos de uso de "банкира" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos455 banker454 otras traducciones1
Я получила письмо от банкира моей семьи. I received word from my family's banker.
Никогда не видел банкира, так охотно, пачкающего руки. I've never seen a banker so willing to get his hands dirty.
В его манере поведения нет ничего от банкира. There is nothing of the banker in his bearing.
Две недели назад в инвестиционного банкира попала замороженная колбаска, в голову с десятого этажа. Two weeks ago, an investment banker took a frozen sausage to the head from a tenth-floor window ledge.
В конце концов, как она объяснила своему европейскому коллеге - негоже оскорблять своего собственного банкира. After all, she explained to a European colleague, one is not supposed to abuse one's banker.
Компьютерное мошенничество - я своровал деньги у одного мерзкого банкира и отдал все в благотворительность. Computer fraud - I stole it from some banker twats and give it to charity instead - technically I should've got a medal, not arrested.
Не хочу плохо говорить про покойника, но для банкира она не слишком умно распоряжалась деньгами. I don't mean to speak ill of the dead, but for a banker, she wasn't very smart with her money.
Из дневника пражского банкира Вертхайма я узнала, что в его квартире профессор Эйнштейн едва не лишился жизни. According to the diary of the banker Wertheim from Prague I found out that Professor Einstein almost lost his life in his apartment.
С этим изменением, традиционное обязательство банкира сохранять добросовестность и доверие - "хранить веру", как выразился Хиггинсон - было забыто. With that change, the banker's traditional imperative to maintain fidelity and trust - to "keep faith," as Higginson put it - was forgotten.
Так что, если ей повезет, она встретит какого-нибудь банкира с тугим кошельком, который уведет ее в закат. So with a bit of luck, she'll meet a nice cash machine banker who'll cart her off into the sunset.
Еще более важным для центрального банкира, который занимается управлением кризисом, является его приверженностью к мерам, которые снижают вероятность возникновения нового кризиса. Even more important for a central banker managing a crisis is a commitment to measures that make another crisis less likely.
Роль Америки как мирового банкира принимали без возражений в течение последующих лет, пока президент Ричард Никсон не отвязал доллар от золота. America's role as the world's banker went unchallenged for the next 40 years ago, until President Richard Nixon decoupled the dollar from gold.
Он лишь увидит скользкого банкира, который наобещал ему с три короба, а в итоге сделал то, что остальные хотя бы предлагали открыто. He's just gonna see some slick banker who sold him a bill of goods just to end up doing what everybody else was at least up front about.
Настоящий Че, который провел большую часть своего времени в качестве главного банкира Кастро, осуществляющего казни, заслуживает того, чтобы о нем больше знали. The real Che, who spent most of his time as Castro's central banker supervising executions, deserves to be better known.
Я не предлагаю собираться толпами, чтобы штурмовать баррикады и весить каждого инвестиционного банкира на ближайшем фонарном столбе, хотя это может быть весьма заманчивым. I'm not suggesting the crowds are about to storm the barricades and string up every investment banker from the nearest lamppost, though that might be quite tempting.
Выбор «консервативного» центрального банкира помогает держать инфляционные ожидания под контролем, тем самым удерживая долгосрочные процентные ставки и смягчая рост заработной платы и цен. Installing a “conservative” central banker helps to keep inflation expectations in check, thereby holding down long-term interest rates and mitigating upward pressure on wages and prices.
«Специалисты по количественному анализу» (quants) - передовые математики, а не финансисты, и обычно имеют образование уровня доктора наук или выше, хотя их зарплата скорее как у банкира, а не академика. ‘Quants’ are advanced mathematicians rather than financiers, often educated to PhD level or beyond – although their pay is closer to a banker than an academic.
В то время как назначение китайского центрального банкира Чжу Миня на пост заместителя управляющего директора МВФ было позитивным шагом, за ним не последовало других шагов или назначений, которые увеличили бы влияние Китая. While the appointment of the Chinese central banker Zhu Min as IMF Deputy Managing Director was a positive step, it has not been followed by other appointments or steps that would increase China's influence.
Если нормальные времена требуют консервативного центрального банкира, который помогает закрепить инфляционные ожидания, то сейчас настало то самое редкое время, когда мы нуждаемся в более неортодоксальном центральном банкире, который будет бороться с дефляционными ожиданиями. If normal times call for a conservative central banker who helps to anchor inflation expectations, now is the rare time when we need a more unorthodox central banker who will fight deflation expectations.
Эту статью - ставшую следующей в серии поразительных историй Бачер, которая постепенно превращается в аналог Макса Абельсона (Max Abelson) из издания Bloomberg, рассказывая о банкирах, говорящих разные глупости – стоит прочитать всем, кто хочет проникнуть в душу банкира. The entire story — the latest in a series of jaw-dropping articles from Butcher, who is becoming the City of London’s version of Bloomberg’s Max Abelson, reporting bankers saying dumb things — is required reading for anyone trying to understand the soul of the banker.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.