Exemplos de uso de "бегать на перегонки" em russo

<>
Да, именно, но ты мог оставить его в другом месте, чтобы тебе не пришлось бегать на перегонки с полицией. Yes, exactly, but you could have left him in another location so you wouldn't have to rush back here before the police.
B своем ярком шоу, матемаг Артур Бенджамин на перегонки с командой калькуляторов возводит в квадрат трехзначные числа, проводит другие сложные вычисления в уме и угадывает дни рождения. In a lively show, mathemagician Arthur Benjamin races a team of calculators to figure out 3-digit squares, solves another massive mental equation and guesses a few birthdays.
Вне всякого сомнения, эти люди никогда по-настоящему не видели, каково это бегать на протезах. Certainly, these people have never actually seen someone run on prosthetics.
Его братья, несомненно, могли бегать на большие расстояния, преследуя добычу, при этом очень сильно потея. His brothers certainly were able to run long distances chasing prey, probably sweating heavily as they did so.
И ни разу до этого ни один инвалид не делал этого - бегать на университетском уровне. And no disabled person had ever done that - run at a collegiate level.
Пару лет назад в округе Бровард, штат Флорида, запретили бегать на переменах. A couple of years ago, Broward County, Florida, banned running at recess.
Малыш не может ходить, тем более бегать. The baby can't walk, much less run.
Знаете, наша пришедшая из Европы традиция перегонки алкоголя для изоляции некоторых веществ и получения более крепких напитков отдаляясь таким образом от натуральности в пользу максимально сильного опьянения. Our whole western, European-derived tradition of distilling alcohols and isolating chemicals and making everything stronger and taking it out of nature and putting it into the biggest punch that we can.
Что ты больше любишь: ездить на велосипеде или бегать? Which do you like better, cycling or jogging?
Предполагается, что концентрация ртути в остаточном масле выше, чем в продуктах перегонки, производимых на нефтеперерабатывающих заводах на более ранней стадии производства. It is expected that mercury concentrations in residual oil are higher than those in distillate oils being produced at an earlier stage in an oil refinery.
Я слишком устал, чтобы бегать. I am too tired to run.
ASTM D86-01: " Стандартный метод перегонки нефтепродуктов при атмосферном давлении ", опубликованный в сентябре 2001 года ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959, United States ". ASTM D86-01: Standard Test Method of Distillation of Petroleum Products at Atmospheric Pressure, published September 2001 by ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959, United States.”
Он ненавидит бегать. He hates running.
Топливо, полученное путем атмосферной перегонки самой низкой фракции сырой нефти. Oil obtained from the lowest fraction from atmospheric distillation of crude oil.
Ну, я думаю, бегать полезно. Well, I think jogging is good.
В соответствии с соглашениями о переработке КНПК была обязана использовать весь потенциал своих трех нефтеперерабатывающих заводов и завода СНГ для перегонки сырой нефти и обработки попутного газа, которые принадлежали КПК. Under the processing agreement, KNPC was required to reserve the entire capacity of its three refineries and its LPG plant to refine crude oil and process associated gas belonging to KPC.
Я люблю бегать. I like to run.
Тони умеет быстро бегать. Tony can run fast.
Как быстро он умеет бегать! How fast he can run!
Я могу бегать быстрее, чем Кен. I can run faster than Ken.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.