Exemplos de uso de "безапелляционно" em russo

<>
Давай не погружаться в эти напыщенные категорические, безапелляционные аргументы. Let's not get into one of those turgid, categorical imperative arguments.
Попытки иностранных государств или международных организаций навязать систему управления, не согласующуюся с Дейтонским соглашением, путем введения безапелляционной власти или других методов явятся юридически недействительными, и такие действия не получат поддержки по стороны граждан Боснии и Герцеговины. Attempts by foreign States or international organizations to impose a system of governance that is inconsistent with the Dayton Accords through the exercise of peremptory powers or other methods will not be legally valid, and such actions would not have the support of Bosnia and Herzegovina citizens.
И возмутительней всего то, что говорите её безапелляционно и уверенно. The most revolting thing is that you talk with such confidence and assuredness.
Аналитики, к примеру, Джон Миршеймер из Чикагского университета, безапелляционно заявили, что мирный подъем Китая невозможен, и предсказали, что «Соединенные Штаты и Китай, вероятно, начнут интенсивно соревноваться в области безопасности, причем со значительной вероятностью возникновения войны». Analysts such as John Mearsheimer of the University of Chicago have flatly proclaimed that China cannot rise peacefully, and predict that “the United States and China are likely to engage in an intense security competition with considerable potential for war.”
Международное сообщество предприняло 19 мая 2000 года решающий шаг в направлении решения этой проблемы на Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО, признав важность достижения всеобщего присоединения к этому Договору государств Ближнего Востока и четко и безапелляционно подчеркнув важность того, чтобы Израиль присоединился к ДНЯО и поставил все свои ядерные объекты под гарантии МАГАТЭ. On 19 May 2000 the international community took a leading step in addressing this concern in the 2000 NPT Review Conference by distinctly recognizing the importance of achieving universal adherence to the Treaty in the Middle East and emphasizing in explicit and unequivocal terms the importance of Israel acceding to the NPT and placing all its nuclear facilities under IAEA safeguards.
В то же время Алжир и ПОЛИСАРИО громогласно и безапелляционно отклонили эти инициативы, лишний раз, как будто в этом была необходимость, показав, что их реальной целью является не поиск компромиссного решения, а исключительное удовлетворение своих геополитических интересов, что было без обиняков признано президентом Алжира, когда он 2 января 2001 года предложил г-ну Бейкеру просто осуществить раздел территории, чтобы обеспечить себе выход к Атлантическому океану. However, Algeria and POLISARIO had rejected those initiatives loudly and clearly, thus demonstrating, if there was still any need, that their real objective was not the search for a compromise solution but rather the exclusive satisfaction of geopolitical interests, as had been plainly revealed by the President of Algeria when he had proposed to Mr. Baker on 2 November 2001 that the Territory should be purely and simply partitioned in order to gain access to the Atlantic Ocean.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.