Ejemplos del uso de "безумное" en ruso
Безумное насилие может приводить к дегуманизации обществ, к доведению их до животного состояния.
Insane violence can lead to the dehumanization of societies and turn them animalistic.
И все же несмотря на то, что Соединенные Штаты отвечают за примерно 25% всех выбросов углерода, американцы не проявляют большого желания или склонности умерить свое безумное потребление.
Yet, despite the fact that the United States accounts for roughly 25% of all man-made global carbon emissions, Americans show little will or inclination to temper their manic consumption.
Он лишь новое безумное детище моей заскучавшей.
He's just the crazy pet project of my bored, deluded wi.
Безумное, оскорбительное бахвальство Трампа, его вульгарный вкус и странный вид – всё это является готовым объектом для сатиры.
Trump’s mad and offensive braggadocio, his vulgar tastes, and his extraordinary looks are all eminently ripe for satire.
Только белое вино, объятия и безумное количество исторических документалок.
Just white wine, cuddling, and crazy amounts of History Channel documentaries.
Ты стоишь тут, орешь во весь голос, машешь руками, как какое-то безумное пугало, и еще говоришь мне, что ты не болен?
You stand there, shouting at the top of your voice, throwing your arms about like some mad scarecrow and you're telling me you're not ill?
Я оттуда родом, и я не собираюсь совершать что-то безумное или типа того».
I’m from there and nothing like crazy or something I want to do.”
Представьте себе, что вы – безумное тайное общество, претендующее на власть над миром и обладающее огромными силами. Как бы вы воздействовали на мир, чтобы вызвать каскад событий, по итогам которого будут рушиться правительства, кто-то обогатится, а множество людей разорится?
If you were a mad secret society with world-dominating aspirations and lots of power, how would you tweak the world to create cascading outcomes that could topple governments and enrich some at the expense of others?
За неделю до атаки началась безумная спешка.
The week leading up to the attack was a frantic scramble.
После нескольких безумных дней удивительного ралли, доллар взял передышку вчера.
After several frantic days of astonishing moves, the dollar took a breather yesterday.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad