Ejemplos del uso de "безупречна" en ruso
Traducciones:
todos142
perfect44
impeccable32
flawless23
unimpeachable9
faultless5
spotless5
unblemished5
blameless4
immaculate3
stainless2
nice1
otras traducciones9
Все знают, что даже если сама идея выборов безупречна, выборная кампания по всей стране - это большой проект, а все большие проекты запутаны.
You see, even if the idea of the election is perfect, running a countrywide election is a big project, and big projects are messy.
Баласанян во время конфликта 1991-1994 годов был одним из главных военных командиров, и его репутация как патриота безупречна. Он занял даже более жесткую позицию, чем его соперник. Баласанян заявил, что Карабах должен настаивать на присутствии его представителя за столом переговоров и решительно отверг идею возврата Азербайджану оккупированных территорий вокруг Карабаха (это центральная составляющая мирного соглашения, которое сегодня обсуждается, и с ней согласен Ереван).
Having been a leading military commander in the conflict of 1991–1994, Balasanian’s patriotic credentials were unimpeachable, and he actually took a harder-line position than his rival: he said that Karabakh should insist on being represented at the negotiating table and unequivocally rejected the return of the occupied territories around Karabakh to Azerbaijan (a central part of the peace deal currently on the table, accepted by Yerevan).
Так что родословная этого реактора далеко не безупречна.
So this reactor’s pedigree is not unblemished.
Это образ безупречного государственного деятеля.
These are the reflexes of an impeccable stateswoman.
Артемисия увидела результат своей безупречной работы.
Artemisia watched her flawless manipulation take shape.
Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными.
The reasoning behind the tests seemed unimpeachable.
Мы настаиваем на безупречном размене с убойным отделом.
We insist upon a faultless exchange with the Homicide Department.
Безупречный послужной список, многочисленные благодарности.
Spotless record, numerous commendations.
Нет, если не считать безупречную кривую необычной.
Not unless you consider an unblemished graph out of the ordinary.
Нам и самим не терпится услышать о безупречной репутации этой страны в деле защиты и укрепления прав человека.
We look forward to hearing about the immaculate record of human rights protection and promotion in that country.
Посмотрите, ты безупречно обработал предпоследний поворот.
Look at that, you've got the second to last corner worked out nicely.
Его интеллектуальное и теоретическое происхождение безупречно.
Its intellectual and academic pedigree is impeccable.
Честность Сандерса кажется безупречной, а у Клинтон постоянно возникают поводы поставить её честность под сомнение.
Sanders’s integrity comes across as unimpeachable, while Clinton continues to provide reasons for questioning hers.
Впрочем, сенаторы признали тот факт, что «президент Саакашвили и его правительство не были безупречны...»
The Senators began by conceding that “President Saakashvili and his government were not faultless...”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad