Exemples d'utilisation de "бирманский язык" en russe

<>
В этой связи мне был предоставлен первый опубликованный экземпляр проекта конституции, который, к моему сожалению, был на бирманском языке, однако я уверен в том, что в ближайшее время мы получим текст на английском языке — копию закона о референдуме на английском языке и образец бюллетеня для референдума. In this regard, I was given a first published copy of the draft constitution — unfortunately for me, it was in Burmese, but I am sure that we will get an English version soon — a copy of the referendum law in English and a sample of the referendum ballot paper.
Конвенция была переведена на бирманский язык и распространяется Национальным рабочим комитетом по делам женщин путем опубликования статей в журналах и организации бесед в различных городских районах. The Convention had been translated into the Myanmar language and was being disseminated by the National Working Committee for Women's Affairs through magazine articles and talks in various townships.
Он хотел бы заверить Комитет в том, что Конвенция была переведена на бирманский язык и будет широко распространена и принята к сведению, поскольку члены вооруженных группировок, за некоторым исключением, подчиняются строгой дисциплине. He wished to assure the Committee that the Convention had been translated into the Myanmar language and would be widely disseminated and observed since members of the armed forces were, with few exceptions, very well disciplined.
Бирманский язык используется в качестве языка преподавания в начальных и средних школах, а английский язык является языком преподавания в высших учебных заведениях и университетах, и его изучают также дети в качестве второго языка, начиная с детских садов, как в сельских, так и в городских районах. The Myanmar language was the language of instruction in primary and middle-level schools, while English was the language of instruction in high schools and universities and was also taught to children as a second language, beginning in kindergarten, in both rural and urban areas.
Поскольку Китай соперничает с Индией за доступ к природным ресурсам Бирмы, Индия также должна принимать активное участие в попытке оказать давление на бирманский режим, процесс, который могла бы эффективно координировать Ассоциация Государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН). Because China has been competing with India for access to Burma's natural resources, India also needs to be actively included in efforts to pressure the Burmese regime, a process that the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) might effectively coordinate.
Да здравствует персидский язык! Long live the Persian language!
Правители Бирмы не выполнили своего долга защитить бирманский народ, но активные и решительные политические действия международного сообщества по отношению к режиму все еще могут это сделать. Burma's rulers have failed in their duty to protect the Burmese people, but active and decisive political action by the international community towards the regime may yet do so.
Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись! German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure!
Одна группа, которая почти наверняка не извлечет никакой выгоды ни из одной из этих щедростей - это сам бирманский народ, который имеет на это право и для которого это означало бы конец бедности и лишений. The one group that almost certainly will not benefit from any of the largesse are the Burmese people themselves, who are entitled to it and for whom it would mean an end to lives of poverty and want.
Перевести стихотворение на другой язык сложно. It is difficult to translate a poem into another language.
Не уверен, но вроде это Бирманский тигр или Сандра Бернхард, сидящая на бенгальском огне. I can't be sure, it's either a Burmese tiger or Sandra Bernhard sitting on a sparkler.
У Швеции есть свой язык. Sweden has a language of its own.
Ты и сама как бирманский сапфир. You're like a Burmese sapphire all by yourself.
Мистер Райт так говорит по-японски, как будто это его родной язык. Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
Даже самый жестокий бирманский диктатор не мог бы, не колеблясь, направить смертельное оружие против людей, одетых в красно-коричневые и желто-оранжевые одеяния своей веры. Even the most thuggish Burmese dictator must hesitate before unleashing lethal force on men dressed in the maroon and saffron robes of their faith.
Учить иностранный язык интересно. Learning a foreign language is interesting.
Заявителем является г-н Тху АЮНГ, бирманский гражданин, родившийся 8 января 1978 года в Янгоне, Мьянма, и в настоящее время проживающий в Канаде, где ему угрожает депортация. The complainant is Mr. Thu AUNG, a Burmese national born on 8 January 1978 in Yangon, Myanmar, and currently residing in Canada, from where he faces deportation.
Кофе было такое горячее, что я чуть не обжёг язык. The coffee was so hot that I nearly burned my tongue.
Из сегодняшнего утреннего брифинга я понял, что бирманский народ остро нуждается в лодках, вертолетах и в специалистах по материально-технической поддержке, а также в поставках медикаментов и продовольствия для того, чтобы обеспечить существенное наращивание необходимой помощи. From a briefing this morning, I understand that the people of Burma desperately need boats, helicopters and logistics experts, as well as medical supplies and food, to ensure the massive step-up in the delivery effort that is needed.
Я до крови прикусил свой язык. I bit my tongue until it bled.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !