Usage examples of "благим" in Russian with translation to English

<>
Translations: all509 good505 other translations4
Сэм может быть иногда неуверенным, но по благим причинам. Sam can be a bit insecure at times, But for good reason.
Не помешают ли сбои сети, усилия хакеров или непрофессионализм участников подсчета голосов благим намерениям осуществиться? What if web jams, hackers or amateur counters ruin best intentions?
К их числу относятся основные программы, связанные с благим управлением, образованием, здравоохранением, информационной технологией, народонаселением и гендерными аспектами. These are core programmes relating to good governance, education, health, information technology, population and gender.
В то же время обеспечение связи между благим правлением, законностью, соблюдением прав человека и создание демократических институтов является чрезвычайно важной целью, которую поддерживает Финляндия. At the same time, the link to Good Governance, the Rule of Law, respect for human rights and establishment of democratic institutions is very important to Finland to uphold.
Многообразие связей между социальным, экономическим и экологическим аспектами развития, миром, безопасностью и процветанием, правами человека, благим управлением и корпоративной ответственностью становится все более очевидным в политическом анализе и практике. The multiple linkages among the social, economic and environmental dimension of development, peace, security and prosperity, human rights, good governance and corporate responsibilities, have become increasingly apparent in policy analysis and practice.
Списание долга позволяет странам с благой политикой и благим управлением тратить больше своих ресурсов в соответствии с приоритетами национальных стратегий уменьшения нищеты, повышая тем самым уровень участия страны и его эффективность. The cancellation of debt allows countries with good policies and governance to spend their own resources according to the priorities of national poverty reduction strategies, thereby increasing country ownership and efficiency.
Продвижение дела развития является одним из главных направлений внешнеполитической деятельности ее правительства, однако этот процесс должен сопровождаться благим управлением, разумной экономической политикой, мерами по искоренению коррупции и уважением прав человека и норм права. The advance of development was a central commitment of her Government's foreign policy, but must be accompanied by good governance, sound economic policies, measures to root out corruption and respect for human rights and the rule of law.
В работе групп приняли участие известные ораторы, которые обсудили проблемы расовой дискриминации и развития как цепную реакцию и провели дискуссии о взаимосвязи между расовой дискриминацией и нищетой, между расовой дискриминацией и благим управлением и между расовой дискриминацией и экономическим ростом. The panels brought together outstanding speakers, who discussed racial discrimination and development as a chain reaction and engaged in discussions on the relationship between racial discrimination and poverty; the relationship between racial discrimination and good governance; and the relationship between racial discrimination and economic growth.
Совещание пришло к выводу, что между благим управлением и правами человека прослеживаются взаимоподкрепляющие связи и что несмотря на отсутствие какого-либо исчерпывающего определения понятия благого управления можно выделить несколько общих его элементов: участие, подотчетность, транспарентность, (государственная) ответственность и доступность, в частности для маргинализованных групп. The meeting concluded that there was a mutually reinforcing relationship between good governance and human rights and though there was no comprehensive definition of the notion of good governance, some common elements could be identified, including participation, accountability, transparency, (State) responsibility and accessibility, in particular to marginalized groups.
«в том числе, в частности, посредством уделения особого внимания в своей работе созданию потенциала, организационному строительству и обеспечению занятости, а также посредством обеспечения того, чтобы эта работа дополняла и способствовала развитию экономики, характеризующейся благоприятным для развития предпринимательства инвестиционным климатом, благим управлением и господством права». “including, inter alia, by emphasizing capacity-building, institution building and employment generation in their work and ensuring that such work complements and contributes to the development of an economy characterized by an investment climate conducive to entrepreneurship, good governance and the rule of law”.
В своем сообщении, посвященном связи между расовой дискриминацией, благим управлением и развитием, он особо указал на рост числа концепций, основанных на доминирующей идеологии экономического и рыночного развития, которая предполагает аналогию «недостаточное экономическое развитие — культурная отсталость», объясняя недостаточное развитие «несоответствием» современным условиям и «архаизмом» культур и ценностей развивающихся стран. In his analysis of the links between racial discrimination, good governance and development, he emphasized the increase in a type of discourse based on the dominant ideology of economic development and the market, which tends to equate economic underdevelopment with cultural backwardness by attributing underdevelopment to a “failure to adapt” to modernity and the “archaic” cultures and values of developing-country societies.
Алжир, как и другие африканские государства, поддерживает мнение, выраженное в принятой в июле нынешнего года в Лусаке Новой африканской инициативе, относительно основной ответственности заинтересованных стран по оказанию содействия экономическому оживлению Африки и развивающихся стран в целом на основе здравых экономических и бюджетных стратегий, а также социальной практики в сочетании с благим управлением. Together with other African countries, Algeria shares the view expressed in the New African Initiative, adopted last July in Lusaka, that it is the primary responsibility of the countries concerned to bring about the recovery of Africa, and the developing countries in general, through the adoption of sound economic and budgetary policies, as well as social practices that are consonant with good governance.
В конце пункта 4 следует добавить следующий текст: " в том числе, в частности, посредством уделения особого внимания в своей работе созданию потенциала, организационному строительству и обеспечению занятости, а также посредством обеспечения того, чтобы эта работа дополняла и способствовала развитию экономики, характеризующейся благоприятным для развития предпринимательства инвестиционным климатом, благим управлением и господством права ". The following text should be added at the end of paragraph 4: “including inter alia by emphasizing capacity-building, institutional building and employment generation in their work and ensuring that such work complements and contributes to development of an economy characterized by an investment climate conducive to entrepreneurship, good governance and rule of law;”.
Разомнусь немного ради благого дела. Getting a little exercise for a good cause.
Здоровье является глобальным общественным благом. Health is a global public good.
Джентельмены, я принес благую весть. Gentlemen, I bring good tidings.
Благими намерениями вымощена дорога в ад. The road to hell is paved with good intentions.
От благих намерений к глубокой декарбонизации From Good Intentions to Deep Decarbonization
Мы должны остерегаться отождествлять "естественное" с "благом". We should beware of equating "natural" with "good."
Подобные расходы можно направить на многие благие цели. Such spending can be put to many good uses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!