Ejemplos del uso de "близок" en ruso con traducción "close"

<>
Французский рост близок к нулю. French growth is close to zero.
Теперь я близок к её исполнению. I'm close to realizing that dream.
Этот дизайн очень близок к истинной красоте. This is pretty close to intrinsic beauty.
Черт, я был так близок к лифчику. Damn, I was this close on the bra.
Марти, ты вот настолько близок, чтобы замолчать. Marty, you are this close to a headlock.
Боско был близок к тому, чтобы арестовать его? That bosco was close to nailing?
Если ты близок тому, кто платит, получаешь киносъемку. You close to the person who pay, you get a shot.
Ричард близок к тому, чтобы отыскать Камень Слез. Richard may be close to finding the Stone of Tears.
Близок ли он к тому, что сделали мы? Or did you get close to what we came up with here?
Поскольку я тоже не особенно близок с родителями, сочувствую. As someone who isn't especially close to his parents, I sympathise.
Шестое место, но он был очень близок к успеху. Sixth place, but what a close one, people.
Он пытается закончить это дело, и он близок к этому. He's trying to finish up this case, but he's close.
Консенсус такого масштаба близок, как никогда, быть признанным научным фактом. A consensus of such magnitude is as close as we ever get to a recognized scientific fact.
Я еще не узнал место сброса, но я уже близок. I didn't get the drop site but I'm close.
И Джей был действительно близок к заключению сделки с Окли, понимаете? And Jay was really close to inking a deal with Oakley, you know?
Скряга не знает как близок к тому, чтобы вырвать ее горло. Cheapskate doesn't know how close she came to getting her throat ripped out.
Он строгий тренер, он близок с игроками и вдохновляет на победу. The coach is tough, close to the players, and inspires them to win.
Хотя эндшпиль уже близок, невозможно предсказать, какой из вариантов одержит победу. Although the endgame is close, it is impossible to predict which alternative will prevail.
В 1920-х годах Маритайн был близок к ультраправой партии "Аксьон Франсез". During the 1920's, Maritain was close to the far-right Action Française.
Таким образом возможно оценить, насколько проект с фиксированной ценой близок к завершению. This makes it possible to estimate how close to completion a Fixed-price project is.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.