Verwendungsbeispiele von "боится" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Комиссия боится как раз обратного. The Commission fears just the opposite.
Тегеран боится региональной и международной изоляции. Tehran is afraid of regional and international isolation.
Теперь он боится до смерти. Now he is scared shitless.
Ее светлость боится этого, и я тоже. Her Ladyship's dreading it, and so am I.
Партия боится своего собственного прошлого. The Party fears its own past.
Дакота хмыкает, когда Эдвард говорит, что не боится. And there's Dakota snickering at the idea that Edward would not be afraid.
Организованная психиатрия, похоже, мало заинтересована в применении ЭШТ, или попросту боится судебных преследований адвокатами пациентов. Organized psychiatry appears to have little interest in ECT, or is scared of harassment from patient advocates.
Истинный художник боится чистый холст. A true artist fears a blank canvas.
К товарищу по регби, который боится крема для обуви? The guys on my rugby team who are afraid of shoe polish?
"Везалия Окс", и наш 110-килограммовый Джереми Браун, который, как ты знаешь, боится бежать до второй базы. The Visalia Oaks and our 240-pound catcher, Jeremy Brown who, as you know, is scared to run to second base.
Он боится, что его застрелят бандиты. He fears a brigand's knife in the stomach, which he still cherishes.
Является ли это революцией, которой боится "Круглый стол бизнеса"? Is this the revolution that the Business Roundtable is afraid of?
И сейчас, Джосс боится, потому что ты заставил её сомневаться, хотя раньше сомнений у нее не было. And right now, Joss is scared because you put doubts in her mind whereas before, there were none.
Она сказала, что боится потерпеть неудачу. She said she feared that he might fail.
Потому что мало кто из присутствующих здесь боится совершить ошибку. Because very few people here are afraid to fail.
Она сказала мне, что боится, что я уеду, а теперь она берет все в свои руки, чтобы оттолкнуть меня от нее. She tells me she is scared I'll leave, but then she does absolutely everything in her power to push me away from her.
Кто-то кто не боится гнева Бога. Someone with no fear of the wrath of God.
Если группа боится выступать вживую, то лучше ей уйти из шоу-бизнеса. A band that is afraid to perform live ought to quit.
Он боится, что его брат потерпит неудачу. He has a fear that his brother will fail.
Только не говори что такой крутой грабитель как ты боится маленькой иголочки. Oh, don't tell me a tough gang banger like yourself is afraid of a tiny little needle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!