Ejemplos del uso de "боргами" en ruso

<>
Traducciones: todos19 borg19
Несомненно, наша червоточина проходит через слой подпространства, контролируемого боргами. Evidently, our wormhole passes through a layer of subspace monitored by the Borg.
Шесть месяцев, год - в конце концов, когда вид 8472 разберется с боргами, наверняка мы будем следующие на линии огня. Six months, a year down the road, after Species 8472 gets through with the Borg, we could find ourselves right back in the line of fire.
Борги получают знания через ассимиляцию. The Borg gain knowledge through assimilation.
Заблокировать управляющие команды шифром боргов 294. Lock out the command controls with Borg encryption code 294.
Сэр, судно Боргов заняло позицию выше, относительно нас. The Borg ship is taking up position relative to ours.
Может, она планирует добраться на шаттле до пространства боргов. She may plan to take the shuttle back to Borg space.
Это куб боргов - 2 000 километров по правому борту. It's a Borg cube - 2,000 kilometers starboard.
Седьмая поймала нас в какое-то силовое поле боргов. Seven's trapped us behind some kind of Borg force field.
Я адаптировала астрометрические сенсоры, чтобы проникнуть внутрь силового поля борга. I've adapted the astrometric sensors to penetrate the Borg force field.
Мы здесь чужаки, путешествуем к великому ясеню, гости ярла Борга. We are strangers here, traveling to the great ash tree, guests of Jarl Borg.
Выпяти подбородок, так ты будешь больше похож на Бьорна Борга. Stick your chin out and you'll be more like Bjorn Borg.
Все Борги, над которыми ты экспериментировал получили обширное повреждение мозга. All of the Borg you experimented on suffered extensive brain damage.
Я думаю, ты помнишь сына конунга Хорика, и вдову ярла Борга. I'm sure that you remember King Horik's son, and the widow of Jarl Borg.
Эта технология похожа на камеру созревания боргов, но многие компоненты мне незнакомы. This technology resembles a Borg maturation chamber, but many of the components are unfamiliar.
Он уже вошёл в контакт с другим кораблём боргов в этом районе. He's already been contacted by another Borg vessel in the region.
Я перепрограммировал батарею фазеров на ротацию модуляции, но я боюсь, что борги быстро адаптируются. I have reprogrammed the phaser banks to a rotating modulation, but I suspect the Borg will adapt quickly.
Варп двигатель по-прежнему не работает, и мы не знаем, обнаружили ли нас борги. Warp drive is still off - line and we don't know whether the Borg have detected us.
Вполне возможно, что мы встретим другие корабли боргов, с полным экипажем и в действии. It is quite possible we will encounter additional Borg vessels which are fully manned and powered.
Г-н БОРГ ОЛИВЬЕ (МООНК) говорит, что административные задержания на основании нормативных актов исполнительной власти осуществлялись в соответствии с мандатом, установленным резолюцией 1244 (1999) Совета Безопасности, предоставляющей широкие полномочия административным органам. Mr. BORG-OLIVIER (UNMIK) said that administrative detentions based on executive orders had been carried out under the mandate of Security Council resolution 1244 (1999), which gave extensive powers to the administrating authority.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.