Exemples d'utilisation de "букета" en russe

<>
Traductions: tous35 bouquet28 bunch7
После того букета он, по меньшей мере, сконфузился After that bouquet of flowers, he showed up at least
Два букета, это 4 лиры. Two bunches, that's 4 lire.
Он не может достать белые пионы для моего букета. He can't get the white peonies for my bouquet.
Вот почему, когда она получила счастливую розу из букета невесты, она сохранила её. That's why, when she was given a lucky rose from the bride's bouquet, she kept it.
Но попытка решить глубоко укоренившиеся проблемы людей посредством цветистого языка и букета субсидий похожа на тушение лесного пожара из водяного пистолета. But trying to address deep-rooted popular grievances with flowery language and a bouquet of subsidies is like trying to extinguish a forest fire with a water pistol.
Миссис Дрейпер не звонила но я заказала доставку букета и Валентинки к полудню по их времени, так что она позвонит вам ближе к ужину. Mrs. Draper did not call this morning, but I arranged for a Valentine bouquet to arrive in the afternoon her time, so I'd expect a call here around dinner.
Одна роза - это не букет. One rose isn't a bouquet.
Он пришёл с большим букетом цветов. He came bearing a large bunch of flowers.
Не подержишь этот яркий букет маркеров? Why don't you hold this colorful bouquet of highlighters?
Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство. I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
В ночь убийства Элеонор подарили букет гортензий. Somebody gave Eleanor a bouquet of hydrangeas the night of the murder.
Границы, отображенные в неоне, поднимаются из прозрачных кувшинов, как букеты цветов, по обеим сторонам пузырчатого пола. The borders transformed into neon rise up from transparent jars like flower bunches on both sides of the bubbled floor.
Однажды он подарил мне букет ядовитого плюща. One time he gave me a bouquet of poison ivy.
Теперь ему придется конкурировать в качестве представителя элиты с целым „букетом“ новых партий», — сказала Луцевич в интервью изданию Foreign Policy. Now he will have to compete against a bunch of new parties as a member of the elite,” Lutsevych told FP.
Да, конечно, подарим каждому по букету роз. Yes, of course, individual rose bouquets.
12 декабря Яценюк рассказывал о своих достижениях в парламенте, когда депутат Олег Барна, член фракции президента Порошенко, приблизился к нему с букетом цветов. On Dec. 12, Yatsenyuk was defending his government's record in parliament when legislator Oleg Barna, a member of the presidential faction, approached him with a bunch of flowers.
Я оставил букет и вазу с цветами на столе. I left the bouquet and the centerpiece on the table.
Когда-то Лавров был именно таким человеком. Во время первого визита в Москву бывшего министра иностранных дел Австрии Урсулы Плассник (Ursula Plassnik) он устроил настоящее шоу, встретив ее в романтическом «Кафе Пушкин» с букетом желтых роз. Lavrov was once that person: When former Austrian Foreign Minister Ursula Plassnik first visited Moscow, for example, he made a show of greeting her at the romantic Café Pushkin with a bunch of yellow roses.
Флорист положил три хризантемы в мой букет, но не волнуйтесь. The florist put three mums in my bridal bouquet, but not to worry.
Улавливаю букет нитрата натрия, нитрата аммония, и легкую нотку чего? Picking up a bouquet of sodium nitrate, ammonium nitrate, ooh, just a hint of what?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !