Ejemplos del uso de "быстрый" en ruso con traducción "swift"

<>
Ах, и быстрый как газель. Ah, and swift like a gazelle.
Китай и Индия испытывают быстрый экономический рост, который помогает миллионам людей вырваться из бедности. China and India are enjoying swift growth that is helping millions of people lift themselves out of poverty.
Но не следует удивляться, если за нынешним резким падением котировок последует быстрый возврат к «бычьему» рынку, как минимум, в краткосрочной перспективе. But no one should be surprised if the current sharp fall in equity prices is followed by a swift return to bullishness, at least in the short term.
Даже если Египет сможет избежать контроля со стороны религиозных экстремистов, двусторонняя анатомия демократии делает быстрый и плавный переход к демократической системе проблематичным. Even if Egypt avoids control by religious extremists, democracy's two-part anatomy makes swift and smooth progress to a democratic system problematic.
Пневмонию когда-то называли “другом стариков”, потому что она часто приносила довольно быстрый и безболезненный конец жизни, которая уже была низкого качества и в противном случае продолжала бы ухудшаться. Pneumonia used to be called “the old man’s friend” because it often brought a fairly swift and painless end to a life that was already of poor quality and would otherwise have continued to decline.
Нельзя допустить, чтобы это произошло с гуманистами в Европе, поэтому нам нужно новое движение с целью проведения кампании за освобождение беженцев из тех отвратительных условий, в которых они содержаться, и за быстрый процесс предоставления убежища. To prevent that from happening to humanists across Europe, we need a new movement to campaign for refugees’ release from odious conditions and a swift asylum process.
Это позволило бы нам не только повысить уровень транспарентности и эффективности работы Совета по выполнению своих резолюций, но и обеспечить приверженность, быстрый и позитивный отклик, а также самое активное участие всех государств в достижении главной цели деятельности Совета — поддержании международного мира и безопасности. That would not only enable us to enhance the transparency and effectiveness of the Council's work in implementing its resolutions, but would also ensure commitment, a swift and positive response and superior performance on the part of all States in attaining the Council's ultimate objective of maintaining international peace and security.
Соглашение о сотрудничестве между Советом социального страхования и Полицейским советом, подписанное 26 октября 2004 года, регулирует сотрудничество между полицией и работниками по оказанию помощи жертвам, а также предусматривает быстрый обмен информацией между партнерами с целью обеспечить качественную поддержку жертвам жестокого обращения, а также физического, психологического или сексуального насилия. The cooperation agreement between the Social Insurance Board and the Police Board signed on 26 October 2004 regulates cooperation between the police and the victim support and foresees swift information exchange between the partners in order to provide high-quality victim support service to victims of mistreatment, physical, mental or sexual violence.
С этой целью были внесены поправки в Закон о выборах, чтобы обеспечить гарантию более широкого участия женщин в политической жизни, и в этой связи он выражает признательность Отделу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов за его быстрый отклик, проявившийся в оказании консультативной помощи иорданским женщинам-кандидатам на последних выборах, и надеется на продолжение такого сотрудничества. To that end, the electoral law had been amended in order to guarantee wider political participation for women, in which connection he thanked the United Nations Electoral Assistance Division for its swift response in advising the Jordanian women running as candidates in the recent elections and looked forward to further such cooperation.
Одолеет и такое быстрое течение. Overcome and a swift current.
Мелкая рыбка, не быстрая, не пронырливая. Small in stature, not swift, not cunning.
Демографические изменения, конечно, происходят очень быстро. Demographic change has certainly been swift.
Принимать быстрые решения с красивыми лицами. It's making swift decisions with handsome faces.
Общественный статус страны быстро приобрел прозападный уклон. The public profile of the country, its power gravity, swiftly developed a youthful, pro-Western cast.
Как она может так быстро бросать трубку? How can she turn me down so swiftly?
Сделала ли она это быстрее, чем страны Балтии? Has it done so more or less swiftly than the Baltics?
Путь, который мы избрали, позволит нам действовать быстро. The road that we have decided to follow will allow for swift action.
С учетом этих преимуществ, шаг интернационализации был быстрым. Given these advantages, the pace of internationalization has been swift.
Финансовые рынки, несомненно, быстро отреагируют, возродив опасения прошлого лета. Financial markets would undoubtedly react swiftly, reviving the fears of last summer.
Ты быстро их сжигаешь и отдаешь их прах Посейдону. You burn 'em swiftly and you give their ashes to Poseidon.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.