Verwendungsbeispiele von "в наших" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
В наших планах было изменение. There has been an alteration in our plans.
Мы можем гордиться в наших старинных замках. We may well take pride in our old temples.
Мы постараемся сделать все, что в наших силах, чтобы поставить товар в нужные сроки, и просим извинить. We shall do our very best to deliver the consignment within the subsequent delivery time and apologize most sincerely for the inconvenience.
Мы постараемся сделать все, что в наших силах, чтобы ускорить выполнение Вашего заказа. We will strive to expedite the fulfillment of your order.
Так как наша прибыль мала, мы не сможем сделать для Вас исключение в наших условиях оплаты. As our profit is small, we cannot grant any exemptions from our conditions of payment.
Как видно из прилагаемых документов, право собственности находится в наших руках вплоть до полной оплаты наших товаров. As you can see from the enclosed documents, we retain ownership until full payment for our merchandise has been made.
Мы сделаем все, что в наших силах We will do everything we can
Я надеюсь, что эта отмена будет единственной в наших деловых отношениях. I hope that this cancellation proves to be the only one in our business relation.
В наших ценах скидки уже учтены. Discounts are already taken into account in our prices.
Пересылка будет производиться на условиях, названных Вам в наших брошюрах. The delivery will take place as stated in the terms of our brochures.
Общественные фонды в наших регионах и муниципалитетах контролируются на уровне федеральных счетных палат. Public funds, which, for us, are administered by regional and municipal authorities, are audited by the federal courts of auditors there.
Полный переход на вегетарианство в наших жестких природных условиях, когда температура может за сутки измениться на 30 градусов и в мае снег лежит, нецелесообразен. A full transition to vegetarianism in our harsh natural conditions, when the temperature can change by 30 degrees in a day and snow lies in May, is not appropriate.
Тем временем, в наших домах, такие безобидные вещи, как напольная плитка или крыши сараев, как правило, содержали асбест. Meanwhile, in our homes, items as innocuous as floor tiles or shed roofs have routinely contained asbestos.
Учитывая, что юридическая сила этих поправок довольно коротка, она еще никак не проявилась в наших работах по контролю. The period since the amendment came into force has been quite short, so it has not manifested itself in our audit work yet.
— Я не думаю, что нам стоит ждать того момента, когда обнаружатся случайные мутации в наших генах. I don’t think we’ll wait around for accidental mutations in our genes to find out.
Руководство Европы, кажется, осознает ту проблему, которую президент США Дональд Трамп создает для Трансатлантического альянса. Канцлер Германии Ангела Меркель недавно напомнила Европе, что «наша судьба — в наших собственных руках», а бывший премьер-министр Бельгии, президент Альянса либералов и демократов в Европейской группе (ALDE) в Европарламенте Ги Верхофстадт (Guy Verhofstadt) утверждает, что «Европа должна взять свою судьбу и безопасность в свои руки». Europe’s leadership seems to realize the challenge US President Donald Trump poses to the transatlantic alliance: German Chancellor Angela Merkel recently reminded Europe that “our fate is in our own hands," while Guy Verhofstadt, president of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, argues, “Europe must take its destiny and security in its own hands.”
(б) мы отменили ордер в наших учетных регистрах и документах. (b) we have cancelled the order in our books and records.
Как мы отмечали в наших предыдущих статьях, 1.50 – это ключевой психологический уровень, который может сдержать давление, а ниже него есть уровень 1.4814 – это минимум от июля 2013, который также может выступить в качестве барьера для медведей. As we have mentioned in recent notes, 1.50 is a key psychological level that could thwart the downside pressure, and below there is 1.4814 – the low from July 2013 – which could also act as a powerful barrier for the bears.
Принимайте участие в наших опросах, делитесь своим мнением, и мы обязательно учтем ваши предложения и рекомендации. Participate in our surveys and share your opinion. We will definitely consider your suggestions and recommendations.
21.3 В целях проверки подлинности все жалобы должны быть отправлены с одного адреса электронной почты, который сохранен в наших данных как принадлежащий Клиенту адрес. 21.3 For authentication reasons all complaints must be sent from the same Client’s email address as the one in our records.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!