Exemples d'utilisation de "в порядке" en russe

<>
С Россией всё в порядке? Business as Usual with Russia?
Да всё будет в порядке. Your face will be fine.
Черт возьми, ты в порядке? Blimey, you all right?
В порядке апелляции решения уездных, городских и административных судов могут быть пересмотрены окружным судом. A circuit court will review the decisions of county, city and administrative courts by way of appeal proceedings.
Способы приведены в порядке увеличения сложности. We've presented the methods in order of quickest to most in-depth.
Успокойся, всё будет в порядке. Calm down, everything will be alright.
Всё будет в порядке, если не привлекать внимание. We should be fine, as long as we keep a low profile.
Но сейчас она в порядке. But she is fine now.
С ним всё в порядке? Is she all right?
И в порядке вознаграждения, Мы позволим ей позаботиться о Пикколо пока мы будем на приеме. And by way of reward, we shall allow her to take care of Piccolo while we go to the party.
Операторы в этой таблице приведены в порядке приоритета. The operators in this table are listed in order of operator precedence.
Я в порядке, вчера приболел внезапно. I'm alright, I've suddenly fallen ill yesterday.
персонал, работающий в порядке кадрового обеспечения проектов технического сотрудничества. Staff employed as technical cooperation project personnel.
Все в порядке, ничего страшного. It's fine, it's not a big deal.
Коул, ты точно в порядке? Kol, are you sure you're all right?
не позволяют никакому (-ой) потерпевшему (-ей) государству или международной организации получить в порядке компенсации больше, чем понесенный ими ущерб; Do not permit any injured State or international organization to recover, by way of compensation, more than the damage it has suffered;
Они отсортированы в порядке уменьшения числа фотографий на одного фотографа. And it's ranked in order of number of photos taken per photographer.
«А-а-ай!» «Ты в порядке "Ow-ow-ouch" "Are you alright?"
Пока мы любим друг друга, всё будет в порядке. As long as we love each other, we'll be all right.
Нижняя полая вена в порядке. Inferior vena cava's fine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !