Ejemplos del uso de "в силу" en ruso con traducción "by"

<>
Новый закон вступит в силу осенью 2012 года. The Draft Law is slated to be enacted by the fall of 2012.
Оферта вступает в силу, когда она получена получателем оферты. An offer becomes effective when it is received by the offeree.
Награда, в силу своей природы, сужает наш фокус, концентрирует мозг. Rewards, by their very nature, narrow our focus, concentrate the mind;
Часто симптомы игнорируются пациентами, в основном нами, мужчинами, в силу своей храбрости. Symptoms are often denied by the patient, particularly us men, because we are very brave.
По умолчанию в поле Плановая дата вступления в силу отображается текущая дата. By default, the Planned effective date field displays today’s date.
Настоящий МОП вступит в силу после принятия КС/СС и Советом ГЭФ. The present MOU will come into effect upon adoption by the CMP and the Council.
Уголовно-процессуальный кодекс, вступивший в силу на основании Закона № 23 2004 года Code of Criminal Procedure enacted by Law No. 23 of 2004
В силу своего характера такие проекты сбора данных сопряжены с существенными расходами. By nature, the costs involved in such data acquisition projects are substantial.
Настоящий МОП вступит в силу после его принятия КС/СС и Советом ГЭФ. The present MOU will come into effect upon adoption by the CMP and the Council.
В силу своего универсального характера проект резолюции по этому вопросу традиционно принимался консенсусом. Because of its universal character, the draft resolution thereon had traditionally been adopted by consensus.
Процесс, предваряющий вступление в силу Протокола, развивается неожиданно медленно: его ратифицировала лишь Венгрия. With ratification only by Hungary, progress toward entry into force of the Protocol has been unexpectedly slow.
Чтобы изменение вступило в силу, перезапустите службу транспорта Microsoft Exchange, выполнив следующую команду: To make the change take effect, restart the Microsoft Exchange Transport service by running the following command:
Денонсация вступает в силу по истечении одного года после даты получения уведомления Генеральным секретарем. Denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General.
Вступление соглашения в силу, однако, зависит от его ратификации большинством из 12 стран-участников. The agreement’s entry into force, though, is subject to ratification by most of the 12 signatories’ legislatures.
Денонсация вступает в силу по истечении одного года после получения Генеральным секретарем такого уведомления. Denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General.
И я думаю, чтобы помочь нам. Иногда люди делают что-либо в силу своего невежества. And I think, helping us, people are acting sometimes by ignorance.
Денонсация вступает в силу по истечении двенадцатимесячного срока после получения Генеральным секретарем упомянутой выше нотификации. Denunciation shall take effect twelve months after the date of receipt by the Secretary-General of the notification of denunciation.
Денонсация вступает в силу через один год со дня получения уведомления об этом Генеральным секретарем. Denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General.
Денонсация вступает в силу по истечении 12 месяцев со дня получения Генеральным секретарем этой нотификации. Denunciation shall take effect 12 months after the date of receipt by the Secretary-General of the notification of denunciation.
Денонсация вступает в силу по истечении двенадцати месяцев с даты получения Генеральным секретарем такого уведомления. Denunciation shall take effect twelve months after the date of receipt by the Secretary-General of such notification.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.