Ejemplos del uso de "в среднем" en ruso con traducción "on the average"

<>
Это занимает около 30 часов в среднем. It takes about 30 hours on the average.
В среднем по статистике 75-летний россиянин — это мертвый россиянин. On the average, a 75-year-old Russian is a dead Russian.
Конечно, исторический P/E10 никогда не является ровной линией в среднем. Of course, the historic P/E10 has never flat-lined on the average.
Перепады давления в смесительном канале не должны в среднем превышать ± 250 Па. The pressure oscillations in the dilution tunnel must not exceed ± 250 Pa on the average.
Синяя линия отражает ответы людей в среднем на все вопросы о нанесении вреда. The blue line shows you people's responses on the average of all the harm questions.
В среднем канадцы имеют высокий уровень жизни, и Канада обладает возможностью достичь высокой степени реализации всех прав, закрепленных в Пакте. On the average, Canadians enjoy a high standard of living and Canada has the capacity to achieve a high level of realization of all Covenant rights.
Для банковских переводов сроки зависят от банков, через которые проходит платеж, и в среднем составляют 3-5 рабочих дней, в зависимости от страны отправителя. In case of wire transfer the deposit period depends on banks which process a transfer. On the average it takes 3-5 working days depending on the country of sender.
В этот период для поступления в большинство университетов необходимо было набрать в среднем не менее 2,5 (С +) баллов по английскому 12 и трем другим дисциплинам, приемлемым для данного университета. At that time, entrance to most universities was based on a grade point average of 2.5 (C +) or better on the average of English 12 and three other courses acceptable to the university.
Отсутствие надлежащей нормативно-правовой базы в сфере распределения земель привело к возникновению прав собственности на небольшие (в среднем 0,9 га на домохозяйство) и фрагментированные земельные участки, что препятствует эффективному использованию земли. The lack of adequate rules and regulations in the land distribution resulted in ownership of small (0.9 ha per household on the average) and fragmented lands, hampering effective land use.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.